Página 54 de 123 PrimeiroPrimeiro ... 444525354555664104 ... ÚltimoÚltimo
Resultados 531 a 540 de 1227
  1. #531
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    21/06/16
    Posts
    272

  2. #532
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    15/07/12
    Idade
    32
    Posts
    16.367
    Citação Postado originalmente por wesleymelz Ver Post
    Isso já havia sido anunciado antes. Só estão relembrando ao noticiar as estreias mensais de maio.

  3. #533
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    15/07/12
    Idade
    32
    Posts
    16.367
    O canal oficial de Beyblade Burst no Brasil tá postando episódios de Burst God.

    A dublagem até começou melhor que a do primeiro anime, mas tem umas vozes dos personagens novos que meu Deus, ou foram gravadas num take só, ou sei lá...

    Não que a dublagem das fases dubladas no RJ fosse muito melhor, considerando o nepotismo da Doublesound na época. Mas... uma coisa é uma coisa e outra coisa é outra coisa.

    Tudo bem que a dublagem de Burst God foi gravada ainda no primeiro semestre do ano passado, mas só agora com os episódios postados no Youtube que dá pra assistir melhor e prestar atenção na dublagem de fato.


    Por agora, eu queria ver uma série de Beyblade dublada em SP capital. Provavelmente fariam algo melhor do que a Doublesound fez na série original e também do que a DC fez com as séries da fase Burst. Pena que é improvável.

  4. #534
    Sempre nas trevas
    Data de Ingresso
    13/03/06
    Idade
    32
    Posts
    1.497
    Eu sinceramente gostava das dublagens do Beyblade original com Tyson e cia., já tinha um q de nepotismo, mas o elenco era mto mais amplo do o das fases Metal pra frente. Principalmente o Kai do Bruno Miguel, aquilo ali sim era dublagem do cacete!

  5. #535
    "Remember The fellings" Avatar de Doki
    Data de Ingresso
    18/02/18
    Localização
    O
    Posts
    1.103
    Citação Postado originalmente por Hades Ver Post
    Eu sinceramente gostava das dublagens do Beyblade original com Tyson e cia., já tinha um q de nepotismo, mas o elenco era mto mais amplo do o das fases Metal pra frente. Principalmente o Kai do Bruno Miguel, aquilo ali sim era dublagem do cacete!
    Já eu não consigo ouvir o Tyson sem rir de alguma maneira. E acho que dublagem de metal fight tem sem altos e baixos, achei a Ana Lúcia muito boa na Madoka, mas o Gustavo Nader no Ryuga achei bem meh...

    Citação Postado originalmente por SuperBomber3000 Ver Post
    O canal oficial de Beyblade Burst no Brasil tá postando episódios de Burst God.

    A dublagem até começou melhor que a do primeiro anime, mas tem umas vozes dos personagens novos que meu Deus, ou foram gravadas num take só, ou sei lá...

    Não que a dublagem das fases dubladas no RJ fosse muito melhor, considerando o nepotismo da Doublesound na época. Mas... uma coisa é uma coisa e outra coisa é outra coisa.

    Tudo bem que a dublagem de Burst God foi gravada ainda no primeiro semestre do ano passado, mas só agora com os episódios postados no Youtube que dá pra assistir melhor e prestar atenção na dublagem de fato.


    Por agora, eu queria ver uma série de Beyblade dublada em SP capital. Provavelmente fariam algo melhor do que a Doublesound fez na série original e também do que a DC fez com as séries da fase Burst. Pena que é improvável.
    Aguardando liberarem o arco dos clones negros, pois tenho um dos clones que acho que é o Igor Lott.

    E também gostaria de uma saga de uma dublagem paulista ou até mesmo da SDVC em Beyblade (nem imagino a bagunça que seria a Double dublando um anime de muitos personagens hoje em dia). Eu já nem me importaria se o elenco fosse substituído, Beyblade nunca teve uma dublagem pra se considerar um primor, então sinceramente seria até bom uma mudança de estúdio agora.

  6. #536
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    21/06/16
    Posts
    272
    Colocaram no ANN, que Revisions foi pra UniDub pela Lyuno Media Group.

  7. #537
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    15/07/12
    Idade
    32
    Posts
    16.367
    Citação Postado originalmente por wesleymelz Ver Post
    Colocaram no ANN, que Revisions foi pra UniDub pela Lyuno Media Group.
    Se for verdade mesmo, que maravilha ver a Iyuno Media Group escolhendo um estúdio de ponta além da Gramophone depois de sucessivas cagadas (A.I.C.O. Incarnation, cof, cof).

    Isso porque a dublagem de Last Hope da Marmac, que também foi produzida pela Iyuno, ficou bem medíocre pra dizer o mínimo, com várias trocas de vozes e pronúncias, além de algumas vozes ruins (cof, cof, Lon, cof, cof).

    Eu espero que isso seja consequência daquela lista de estúdios aprovados pra fazer dublagem pela própria Netflix, e a UniDub é um deles. Se essa for a tendência, então estúdios fora da lista tenderão a receber uma quantidade cada vez menor de trabalho daqui pra frente. Espero que seja o adeus da Dublagem Curitiba às produções inéditas da Netflix.

    E ao que tudo indica deve ser verdade mesmo. Listaram vários idiomas e estúdios no ANN, não somente a Unidub não.

  8. #538
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    15/07/12
    Idade
    32
    Posts
    16.367
    Estreou Baki (parte 2) e Ingress na Netflix hoje. Eu não vi ainda Baki, mas Ingress sim, até também porque saiu antes em sites piratas.

    A dublagem não é horrível, é melhor que a de Last Hope por exemplo, mas deixa a desejar em alguns aspectos.

    Ah, e o trailer de revisions foi liberado hoje na Netflix. À julgar pelo elenco, foi pra Unidub sim. O Ítalo Luiz e a Melissa Garcia dublam os dois protagonistas, e eu também reconheci o Vinícius Fagundes. E me surpreende ver a Melissa dublando uma produção estrangeira nos dias de hoje, à julgar que ela é tão ocupada com a direção de voz dos desenhos originais brasileiros do Cartoon hoje, como Irmão do Jorel.

  9. #539
    "Remember The fellings" Avatar de Doki
    Data de Ingresso
    18/02/18
    Localização
    O
    Posts
    1.103
    Revisions saiu dublado na Netflix do Japão, Segundo os créditos esse é o elenco:

    Anexo 44843

    ESTÚDIO:
    Iyuno Media Group (UniDub)

    DIREÇÃO
    Marco Aurélio Campos

    MÍDIA:
    Netflix

    TRADUÇÃO:
    Eduardo Carvalho


    ELENCO DE DUBLAGEM

    Personagens Principais

    Koki Uchiyama (Daisuke Dojima): Ítalo Luiz

    Mikako Komatsu (Milo): Melissa Garcia

    Rie Takashi (Chang Lu Steiner): Luiza Porto

    Nobunaga Shimazaki (Chang Gai Steiner): Vinícius Fagundes

    Manaka Iwami (Marin Temari): Gabriela Milani

    Soma Saito (Keisaku Asano): Caio Guarnieri

    Personagens Recorrentes


    Yuka Terasaki (Kanae Izumi): Luciana Baroli

    Nobuo Tobita (Seichirou Muta): Leonardo Camilo

    Mesaki Terasoma (Ryouhei Kuroiwa): Cesar Marchetti

    Houchu Otsuka (Nicholas Satou): Mauro Ramos

    Yukari Tamura (Mukuyu Isurugi): Carol Valença

    Takahiro Sakurai (Mikio Dojima): Silvio Giraldi
    Também tem uma personagem no episódio 2 dublada pela Priscila Concepcion que não sei o nome.
    Última edição por Doki; 30/04/19 às 14:25.

  10. #540
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    15/07/12
    Idade
    32
    Posts
    16.367
    Citação Postado originalmente por Doki Ver Post
    Revisions saiu dublado na Netflix do Japão, Segundo os créditos esse é o elenco:



    Também tem uma personagem no episódio 2 dublada pela Priscila Concepcion que não sei o nome.
    Não sabia que o Marco Antônio Abreu tava dirigindo na Unidub.

Tópicos Similares

  1. Animes dublados (2022)
    Por Jef no fórum Falando de Dublagem
    Respostas: 627
    Último Post: 20/12/22, 15:42
  2. Por que poucos animes são dublados no Rio?
    Por JamesBond007 no fórum Falando de Dublagem
    Respostas: 52
    Último Post: 01/05/22, 13:25
  3. Animes dublados (2021)
    Por Jef no fórum Falando de Dublagem
    Respostas: 1489
    Último Post: 04/12/21, 13:33
  4. Animes dublados - 2020
    Por Junta_Kun no fórum Falando de Dublagem
    Respostas: 1939
    Último Post: 05/01/21, 23:19
  5. Animes dublados em 2018
    Por SuperBomber3000 no fórum Falando de Dublagem
    Respostas: 1916
    Último Post: 25/10/19, 22:36

Permissões de Postagem

  • Você não pode iniciar novos tópicos
  • Você não pode enviar respostas
  • Você não pode enviar anexos
  • Você não pode editar suas mensagens
  •