Acredito que entre as séries de 13 episódios, devem estar No Game No Life e Made In Abyss, que tem uma boa popularidade.
Não sei se também terão séries de 25 episódios, mas gostaria muito de Persona 4 Dublado. por mais que o anime seja fraco, eu adorariaz pois é uma das minhas franquias favoritas.
Não sei se é porque Shin Mazinger Z era um anime bem cartunesco e com designs bem distorcidos, mas não soava tão desagradável aos ouvidos quanto essa dublagem de Megalobox.
Eu até gostei um pouquinho da voz do Joe, mas o Yuri soa bem genérico (botaram uma voz grossa qualquer achando que já tava bom), e o treinador soa horrível, parece que é um cara mais novo tentando fazer voz de velho sem sucesso, e o Sachio... tá bem mais estridente do que devia, soa como uma menina tentando engrossar a voz e não como um garoto.
Se a dublagem é de BH, eu imagino que o Joe seja dublado pelo Gustavo Freddy ou pelo Lânio Araújo, e o Sachio deve ser dublado pela Raquel Lauar ou pela Renata Corrêa. Yuri e técnico eu não tenho nem noção de quem possam ter sido os dubladores.
EDIT.: Reescutando a voz do Yuri, parece que o dublador dele é o Luciano Luppi, que dublou o Juuzou Kabuto em Shin Mazinger Z, mas com uma interpretação bem mais sem vida.
Eita, se eles não vão dublar em espanhol, o que deve ser então?
Na verdade, provavelmente são títulos da Sentai. Isso no caso de ser No Game No Life mesmo.
Se é pela AEDEA, então provavelmente vai pra algum estúdio conhecido de São Paulo, a julgar pelos tweets deles.
A AEDA aparentemente deletou suas redes sociais e o site está em manutenção, estranho.
Alguém mais teria algum chute de algum anime da Sentai que provavelmente virá dublado?
Não apagou não, aqui o Twitter deles: https://twitter.com/AedeaStudio
Perguntaram que animes seriam e responderam com links do site da Sentai de Akame ga Kill, Parasyte e Shokugeki no Souma.
E aparentemente a AEDEA perdeu de novo porque o cliente queria dublagem rápida e barata.
Peraí, eles confirmaram que perderam as dublagens dos três animes, ou simplesmente deram a entender que o cliente queria uma dublagem rápida?
Porque dublagem rápida por dublagem rápida, até qualquer estúdio de RJ ou SP pode fazer. Os hispânicos vivem comentando isso da SDI Media México, que ela faz "dublagens express" por exemplo.
Se esses três animes forem dublados fora do eixo RJ-SP, vai dar ruim. Miami e Campinas ainda seriam um pouquinho tragáveis dependendo da equipe responsável, mas Curitiba, BH, POA e etc com certeza fariam trabalhos se muito, bastante medíocres, sendo gentil.
E onde foi que eles comentaram isso? Foi no Twitter? Porque eu não to encontrando isso lá.
EDIT.: Vi o Twitter da AEDEA. Realmente confirmam que não vão dublar nada.
Sendo a Sentai, fica a incógnita de onde esses animes vão ser dublados. Mandaram Gintama pra Miami há alguns anos, mas não dá pra prever o que fariam hoje.
Eu fico apreensivo lendo isso.