Página 95 de 100 PrimeiroPrimeiro ... 45859394959697 ... ÚltimoÚltimo
Resultados 941 a 950 de 991
  1. #941
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    08/03/05
    Idade
    32
    Posts
    388
    Citação Postado originalmente por SuperBomber3000 Ver Post
    Se é pra não ter dublagem de Fire Force e nem de Fruits Basket, era melhor nem terem adquirido as duas séries. Assim pelo menos a Crunchyroll faria simulcast delas. Agora, nós tivemos que esperar por um lançamento oficial atrasado de ambos os animes, e tudo isso pra nada. Essa empresa nunca acerta 100%, sempre tem que ter alguma c*g*da.

    Mas, o estranho é aquela história da tal da Haru ter dublado um anime. A Sato curtiu o tweet da garota falando isso, o que era um indicativo de que teria a ver com algum título da empresa. E agora?
    Foi um tremendo bola fora da Sato, se a questão for "economia", tem aquela ideia de financiamento coletivo e se for fazer que seja sem youtubers e nepotismo.

    Edit: Prevejo materia no +de8000.

    Edit2: Só espero se a Hidive que prometeu dublar os animes, realmente cumpra e em um bom estudio ao contrario da Sato.

  2. #942
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    15/07/12
    Idade
    28
    Posts
    6.359
    Citação Postado originalmente por Junta_Kun Ver Post
    Foi um tremendo bola fora da Sato, se a questão for "economia", tem aquela ideia de financiamento coletivo e se for fazer que seja sem youtubers e nepotismo.

    Edit: Prevejo materia no +de8000.

    Edit2: Só espero se a Hidive que prometeu dublar os animes, realmente cumpra e em um bom estudio ao contrario da Sato.
    A Sato chegou a dublar My Hero Academia e uma outra produção na UniDub, que indiscutivelmente é um estúdio de qualidade. Mas claro, pode-se dizer que foram pontos fora da curva.

    Já o Hidive, tinha aqueles boatos mas parece que eles se perderam e agora a gente não sabe mais pra onde foram os títulos deles, ou se virão.

  3. #943
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    08/03/05
    Idade
    32
    Posts
    388
    Citação Postado originalmente por SuperBomber3000 Ver Post
    A Sato chegou a dublar My Hero Academia e uma outra produção na UniDub, que indiscutivelmente é um estúdio de qualidade. Mas claro, pode-se dizer que foram pontos fora da curva.

    Já o Hidive, tinha aqueles boatos mas parece que eles se perderam e agora a gente não sabe mais pra onde foram os títulos deles, ou se virão.
    Teve uma nota recente da ANMTV dizendo que eles prometem dublar os animes.

  4. #944
    digite aqui sua mensagem pessoal Avatar de gregoryluis09
    Data de Ingresso
    17/12/14
    Posts
    555
    Citação Postado originalmente por Junta_Kun Ver Post
    De acordo com os comentarios da ANMTV, uma pessoa esteve em contato com a Sato Co. e informou que devido a questões contatuais Fruits Baskets e Fire Force não receberão dublagens, apenas legendados.

    Ah Ultramarine Magmell chega na Netflix dia 10 de Outubro, no mesmo mês tem Seis Manos (que não sei se é anime mesmo) e a 2° temporada de Kengan Ashura.

    Se for pela SDI deve ir para SDVC ou Unidub, se for pela VSI vai pra Vox Mundi, se for pela BTI vai para Alcatéia ou Gramophone.
    Isso de questão contratual é uma baita mentira da Sato só pra enganar trouxa, não dublam porque não tão afim de gastar.

    E Seis Manos é o mesmo caso de Castlevania, não é anime mas é baseado neles e a Netflix promove como anime mesmo.

  5. #945
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    15/07/12
    Idade
    28
    Posts
    6.359
    Citação Postado originalmente por Junta_Kun Ver Post
    Teve uma nota recente da ANMTV dizendo que eles prometem dublar os animes.
    Eles quem? A Sato ou a Sentai/Hidive?

    Citação Postado originalmente por gregoryluis09 Ver Post
    Isso de questão contratual é uma baita mentira da Sato só pra enganar trouxa, não dublam porque não tão afim de gastar.

    E Seis Manos é o mesmo caso de Castlevania, não é anime mas é baseado neles e a Netflix promove como anime mesmo.
    O absurdo cresce quando a gente lembra que a Sato tá investindo milhões de reais num filme live-action do Jaspion, mas é mequetrefe de modo que não dubla Fire Force nem Fruits Basket.
    Ter que esperar que essa empresa licencie animes no país é triste. Mas o pior é que nenhuma outra empresa exclusivamente brasileira mostra interesse em investir no ramo, o que é lastimável.

  6. #946
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    17/07/12
    Idade
    29
    Posts
    267
    Eu acho que a Sato possui essa frustração traumática com a dublagem brasileira depois de Doraemon, na qual ela investiu bastante apostando que a série iria emplacar no seu retorno e o resultado foi um flop bonito. Percebam que depois de Doraemon ela nunca mais quis investir em dublagens, comprando apenas a licença dos animes e exibindo-os na língua original legendada.

    Em resumo, por um grotesco erro de estratégia da empresa os fãs pagam o pato. Incrível que até pra empreender o brasileiro não presta.

  7. #947
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    15/07/12
    Idade
    28
    Posts
    6.359
    Citação Postado originalmente por H4RRY Ver Post
    Eu acho que a Sato possui essa frustração traumática com a dublagem brasileira depois de Doraemon, na qual ela investiu bastante apostando que a série iria emplacar no seu retorno e o resultado foi um flop bonito. Percebam que depois de Doraemon ela nunca mais quis investir em dublagens, comprando apenas a licença dos animes e exibindo-os na língua original legendada.

    Em resumo, por um grotesco erro de estratégia da empresa os fãs pagam o pato. Incrível que até pra empreender o brasileiro não presta.
    Depois de Doraemon eles chegaram a dublar Robô Gigante, Bayonetta, Ghost Hound e Diabolik Lovers, e alguns desses, até mesmo em espanhol. Proporcionalmente, talvez o investimento tenha sido até maior que em Doraemon, porém, com menor alcance, já que tais títulos não foram pra TV.
    A Sato ainda conseguiu pôr Doraemon na TV aberta naquele tapa buraco da Band, mas não foi grande coisa. Não acho que a série tenha sido um fracasso completo no país, mas sucesso como eles realmente queriam não foi, o que é uma pena. Doraemon merecia mais.

    Claro, eu não citei as dublagens de Miami de Tokyo Ghoul e Brave Storm, nem a redublagem em espanhol que eles fizeram de Akira recentemente, mas acho que eu nem preciso citar isso. O estranho é que My Hero Academia aparentemente fez um bom sucesso de bilheteria dadas as proporções, não entendo, à nível de estratégia comercial, o que faria eles não dublarem Fire Force e Fruits Basket depois disso, é impressionante.

    Dos títulos que a Sato só trabalhou em formato legendado, dá pra citar Devil May Cry e Jormungand, mas que fique claro, são títulos com demanda quase nula aqui no Brasil. O problema é dar à um Fire Force da vida, que é um shonen novo que chama muito a atenção do público um tratamento similar à um anime de 2007 que se fosse dublado em Miami/Campinas/etc da vida não teria reclamações.
    Última edição por SuperBomber3000; 19/09/19 às 14:35.

  8. #948
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    08/03/05
    Idade
    32
    Posts
    388
    Citação Postado originalmente por SuperBomber3000 Ver Post
    Eles quem? A Sato ou a Sentai/Hidive?

    O Sentai/Hidive.

    Sobre a Sato, já tive contato com ele pessoalmente e ele não bate bem da cabeça, pois ele até disse que Bayoneta foi dublado em SP.

  9. #949
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    17/07/12
    Idade
    29
    Posts
    267
    Citação Postado originalmente por Junta_Kun Ver Post
    Sobre a Sato, já tive contato com ele pessoalmente e ele não bate bem da cabeça, pois ele até disse que Bayoneta foi dublado em SP.
    Kkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkk tanko não. E essa é a empresa que supostamente está "representando" a Funimation no Brasil. Tá brabo o negócio...

  10. #950
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    15/07/12
    Idade
    28
    Posts
    6.359
    Mudando de assunto, já que discutir sobre a Sato Company é chover no molhado, não vai adiantar nada, a Netflix liberou o trailer dublado de Seis Manos, que é o "anime" original da Viz Media.
    Eu chuto que a dublagem foi pra IDF em São Paulo se houver alguma influência da Viz, ou foi pra UniDub/TV Group/Vox Mundi. Reconheci o Affonso Amajones no que parece ser o vilão do "anime", além de Francisco Júnior, Leonardo Camilo, Vagner Fagundes, Letícia Bortoletto e Luciana Baroli.

    Quanto ao "anime" em si, eu friso em escrever com aspas, já que a estética dele é bem mais similar à desenhos americanos como Young Justice ou até As Aventuras de Jackie Chan do que à animes orientais em si. Castlevania ao meu ver conseguiu mesclar bem os dois estilos, mas esse Seis Manos parece que não conseguiu.

Tópicos Similares

  1. Animes do Crunchyroll dublados
    Por SuperBomber3000 no fórum Falando de Dublagem
    Respostas: 1278
    Último Post: Ontem, 23:11
  2. Animes dublados em 2018
    Por SuperBomber3000 no fórum Falando de Dublagem
    Respostas: 1915
    Último Post: 05/01/19, 17:22
  3. Por que poucos animes são dublados no Rio?
    Por JamesBond007 no fórum Falando de Dublagem
    Respostas: 40
    Último Post: 19/09/18, 14:34
  4. Animes dublados em 2017
    Por SuperBomber3000 no fórum Falando de Dublagem
    Respostas: 812
    Último Post: 16/12/17, 19:28
  5. Animes dublados em 2016
    Por SuperBomber3000 no fórum Falando de Dublagem
    Respostas: 304
    Último Post: 29/12/16, 02:46

Permissões de Postagem

  • Você não pode iniciar novos tópicos
  • Você não pode enviar respostas
  • Você não pode enviar anexos
  • Você não pode editar suas mensagens
  •