Página 96 de 99 PrimeiroPrimeiro ... 46869495969798 ... ÚltimoÚltimo
Resultados 951 a 960 de 990
  1. #951
    digite aqui sua mensagem pessoal Avatar de gregoryluis09
    Data de Ingresso
    17/12/14
    Posts
    555
    Aquele tal anime chinês misterioso que passou na RBTV era Mu Qi Ling 2, aqui um vídeo do episódio 1, reconheci o Cido Tavares na narração:

    https://youtu.be/yObeFSdPS-0

    E aqui o episódio 1 de Robolândia, o narrador dele também é o Cido:

    https://youtu.be/hffVzc2SyLE

  2. #952
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    15/07/12
    Idade
    28
    Posts
    6.355
    Citação Postado originalmente por gregoryluis09 Ver Post
    Aquele tal anime chinês misterioso que passou na RBTV era Mu Qi Ling 2, aqui um vídeo do episódio 1, reconheci o Cido Tavares na narração:

    https://youtu.be/yObeFSdPS-0

    E aqui o episódio 1 de Robolândia, o narrador dele também é o Cido:

    https://youtu.be/hffVzc2SyLE
    Em Robolândia eu reconheci o Gilmar Lourenço e o Lucas Gama nas vozes do robô de chapéu e no robô laranja.
    O Jacaré robótico parece o Dláigelles Riba fazendo uma voz meio rasgada.
    E ainda no bando dos robozinhos, o robô protagonista parece a Vii Zedek ou a Nathalia Pitty. E a robozinha de chupeta parece ser a Vii Zedek ou a Amanda Tavares.
    Ainda tem a Nathalia Guillen na robô Flor de Seda e o Vanderlan Mendes no robô que conversa com ela.

    No outro anime chinês, o Mu Qi Lin, o vilão que aparece no início é dublado pelo Ênio Vivona. O protagonista parece o Victor Coldibelli, que dubla o Cuza Ackerman em Beyblade Burst Evolution.
    Tem um garoto de cabelo verde que aparece aos 5:40 que é dublado pelo Roberto Rodrigues. E o colega dele lembra o Túlio Hopper. Tem a amiga do protagonista que é dublada pela Amanda Tavares, e o motorista do ônibus que foi dublado pelo Anibal Munhoz.
    Curiosamente a mãe do protagonista parece a Tati Keplmair, mas as falas tem pouco tempo.

    Essas séries devem ter sido dubladas na Atma, na Marka ou na Marmac. Meu palpite é que Robolândia foi dublado na Atma ou na Marmac, e Mu Qi Lin na Marka, que é o estúdio do Anibal Munhoz.
    Última edição por SuperBomber3000; 21/09/19 às 12:35.

  3. #953
    "Remember The fellings" Avatar de Doki
    Data de Ingresso
    18/02/18
    Localização
    Hortolandia, SP
    Posts
    1.128
    Sobre Fire Force e Furubá, eu já esperava que saíram só legendados. É assim, a única empresa que decide licenciar anime tem que ser uma porcaria completa. Eles dizem que é por questão de contrato, mas num evento ouvi dizer que se o Streaming resolver dublar pra eles tudo bem, mas deve ser pura ladainha do Sr. Sato, eu já nem ponho mais fé nessa empresa.

    Achei muito boa essa dublagem de Seis Punhos julgando pelo trailer, ao meu ver tem cara de Unidub ou Vox.

  4. #954
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    23/07/12
    Idade
    31
    Posts
    1.040
    Citação Postado originalmente por SuperBomber3000 Ver Post
    Mudando de assunto, já que discutir sobre a Sato Company é chover no molhado, não vai adiantar nada, a Netflix liberou o trailer dublado de Seis Manos, que é o "anime" original da Viz Media.
    Eu chuto que a dublagem foi pra IDF em São Paulo se houver alguma influência da Viz, ou foi pra UniDub/TV Group/Vox Mundi. Reconheci o Affonso Amajones no que parece ser o vilão do "anime", além de Francisco Júnior, Leonardo Camilo, Vagner Fagundes, Letícia Bortoletto e Luciana Baroli.

    Quanto ao "anime" em si, eu friso em escrever com aspas, já que a estética dele é bem mais similar à desenhos americanos como Young Justice ou até As Aventuras de Jackie Chan do que à animes orientais em si. Castlevania ao meu ver conseguiu mesclar bem os dois estilos, mas esse Seis Manos parece que não conseguiu.
    legal ouvir o Affonso Amajones em papel de destaque de novo.Nos últimos anos,me fica a impressão que ele some das produções por um tempo e depois volta.

  5. #955
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    15/07/12
    Idade
    28
    Posts
    6.355
    Citação Postado originalmente por Doki Ver Post
    Sobre Fire Force e Furubá, eu já esperava que saíram só legendados. É assim, a única empresa que decide licenciar anime tem que ser uma porcaria completa. Eles dizem que é por questão de contrato, mas num evento ouvi dizer que se o Streaming resolver dublar pra eles tudo bem, mas deve ser pura ladainha do Sr. Sato, eu já nem ponho mais fé nessa empresa.

    Achei muito boa essa dublagem de Seis Punhos julgando pelo trailer, ao meu ver tem cara de Unidub ou Vox.
    Eu gostaria muito que a Sato voltasse atrás com essa decisão de não dublar os dois animes futuramente. Porque seria um desperdício gigantesco tê-los somente legendados. Fire Force e Fruits Basket não são seriezinhas random que ninguém liga, mas produções importantes que mereceriam um tratamento importante.

    E quanto à Seis Manos, eu acredito que tenha sido na Vox Mundi, justamente por ter o Affonso Amajones. Se for da Unidub seria no mínimo estranho, já que ele nem mesmo fez os testes pro All Might no filme de My Hero Academia, sendo tão pedido pro personagem quanto foi. Já na Vox ele dublou até que bastante coisa nos últimos meses.

  6. #956
    digite aqui sua mensagem pessoal Avatar de Mugen
    Data de Ingresso
    28/01/18
    Idade
    25
    Posts
    517
    Ele não fez teste pro All Might porque estava com series problemas pessoais.

  7. #957
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    15/07/12
    Idade
    28
    Posts
    6.355
    Citação Postado originalmente por Mugen Ver Post
    Ele não fez teste pro All Might porque estava com series problemas pessoais.
    Sim, eu lembro que na época você comentou. Mas ainda assim, não é tão comum escutá-lo nessas dublagens da UniDub de uns tempos pra cá. A única recente feita no estúdio que eu escutei ele foi na terceira temporada de La Casa de Papel fazendo umas pontinhas. Por isso eu acho que Seis Manos deve ter ido pra Vox ou outra casa.
    Mas pode ter ido pra lá também, nunca se sabe.

  8. #958
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    08/03/05
    Idade
    32
    Posts
    388
    Longa de Saga of Tanya já se encontra disponível com dublagem em português na Crunchyroll e o elenco permanece o mesmo, sendo feito na Wan Marc.

    https://www.jbox.com.br/2019/09/21/s...OYqXmozitcC2VA

  9. #959
    digite aqui sua mensagem pessoal Avatar de sominterre
    Data de Ingresso
    30/11/13
    Posts
    460
    Citação Postado originalmente por Junta_Kun Ver Post
    o elenco permanece o mesmo, sendo feito na Wan Marc.
    O que não necessariamente é uma coisa boa. A Mariana Dondi tinha ficado muito ruim nas poucas cenas que fez a Mary Sue, e no filme (onde é a antagonista), manteu se ruim (pra não falar péssimo).
    Além de que com o filme, o Marco Ribeiro dublou seu terceiro personagem do mesmo anime, e nem estou falando de pontas.

  10. #960
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    15/07/12
    Idade
    28
    Posts
    6.355
    Tem uns boatos que tanto Beastars quanto a segunda temporada de High Score Girl vão ter simuldubs pela Netflix no resto do mundo. Isso baseado em publicações das páginas oficiais de cada série.
    Espero que seja verdade, embora, não dê pra confiar 100% nisso. Lembro que no site oficial de Fate/Extra falavam que a Netflix ia transmitir o anime e muita gente interpretou como simuldub por causa de Violet Evergarden.


    Citação Postado originalmente por sominterre Ver Post
    O que não necessariamente é uma coisa boa. A Mariana Dondi tinha ficado muito ruim nas poucas cenas que fez a Mary Sue, e no filme (onde é a antagonista), manteu se ruim (pra não falar péssimo).
    Além de que com o filme, o Marco Ribeiro dublou seu terceiro personagem do mesmo anime, e nem estou falando de pontas.
    Mais um personagem pro Marco Ribeiro é sacanagem. Eu gosto muito dele, mas essas auto-escalações são difíceis de engolir.
    E bem, alguém que já tenha visto o filme poderia postar o elenco no Dublapédia?

Página 96 de 99 PrimeiroPrimeiro ... 46869495969798 ... ÚltimoÚltimo

Tópicos Similares

  1. Animes do Crunchyroll dublados
    Por SuperBomber3000 no fórum Falando de Dublagem
    Respostas: 1277
    Último Post: Hoje, 15:00
  2. Animes dublados em 2018
    Por SuperBomber3000 no fórum Falando de Dublagem
    Respostas: 1915
    Último Post: 05/01/19, 17:22
  3. Por que poucos animes são dublados no Rio?
    Por JamesBond007 no fórum Falando de Dublagem
    Respostas: 40
    Último Post: 19/09/18, 14:34
  4. Animes dublados em 2017
    Por SuperBomber3000 no fórum Falando de Dublagem
    Respostas: 812
    Último Post: 16/12/17, 19:28
  5. Animes dublados em 2016
    Por SuperBomber3000 no fórum Falando de Dublagem
    Respostas: 304
    Último Post: 29/12/16, 02:46

Permissões de Postagem

  • Você não pode iniciar novos tópicos
  • Você não pode enviar respostas
  • Você não pode enviar anexos
  • Você não pode editar suas mensagens
  •