Página 18 de 72 PrimeiroPrimeiro ... 816171819202868 ... ÚltimoÚltimo
Resultados 171 a 180 de 717
  1. #171
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    15/07/12
    Idade
    28
    Posts
    5.824
    Citação Postado originalmente por gregoryluis09 Ver Post
    Não sei se é impressão minha, mas assisti alguns trechos aqui e parecia ter um eco bem estranho na voz do Sean Andrew Stanley em algumas cenas.
    É o eco ambiente. Em algumas cenas não tinha problema colocarem e na maior parte das cenas, que são em locais abertos, encaixou direito, como quando os personagens estavam na praia ou num campo. Só que puseram esse eco na voz dele em cenas que não necessariamente pediam isso, e o pior é que nessas cenas onde a voz dele tinha esse eco sem precisar, dava pra notar que a de outro personagem conversando com ele não tinha.

    Esse negócio do eco na voz do Sean, a placa que "sumiu" quando o Norimichi arremessa a bolinha pela primeira vez no filme, e algumas vozes que ficaram abafadas, como a do professor que tem um caso com a Srta. Miura, fazem a mixagem do filme ser um ponto mais negativo que e o elenco ou as interpretações dos dubladores.

    E como eu falei antes, o dublador do Yuusuke parece familiar. Parece ser uma voz carioca que eu já escutei antes, e que aparentemente estaria morando em Miami hoje, mas não tenho certeza.

  2. #172
    digite aqui sua mensagem pessoal Avatar de sominterre
    Data de Ingresso
    30/11/13
    Posts
    402
    Citação Postado originalmente por SuperBomber3000 Ver Post
    Fireworks acabou de estrear na Netflix. Curiosamente só tem áudios em espanhol e português, e não em japonês.

    De acordo com o Jbox, o áudio espanhol é o japonês. A Netflix colocou errado.

  3. #173
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    15/07/12
    Idade
    28
    Posts
    5.824
    Citação Postado originalmente por sominterre Ver Post
    De acordo com o Jbox, o áudio espanhol é o japonês. A Netflix colocou errado.
    Bom, pelo menos isso.

  4. #174
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    16/02/18
    Posts
    2
    Citação Postado originalmente por sominterre Ver Post
    De acordo com o Jbox, o áudio espanhol é o japonês. A Netflix colocou errado.
    Fireworks tem dublagem em espanhol sim mas apenas na opção 5.1 (aparece apenas em aplicativos compatíveis), o áudio em japonês tá nomeado como espanhol 2.0.

  5. #175
    digite aqui sua mensagem pessoal Avatar de gregoryluis09
    Data de Ingresso
    17/12/14
    Posts
    505

  6. #176
    digite aqui sua mensagem pessoal Avatar de Yatogam1
    Data de Ingresso
    05/12/15
    Localização
    Brasil
    Posts
    33
    Rapaz, não reconheci nenhuma voz desse trailer de Megalo Box, mas num geral não tá ruim.

    Ansioso com o palpite da galera sobre qual estúdio o anime pegou.

  7. #177
    digite aqui sua mensagem pessoal Avatar de sominterre
    Data de Ingresso
    30/11/13
    Posts
    402
    Essa dublagem tá meio estranha. Não me parece ser nem do Rio nem de SP...

  8. #178
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    15/07/12
    Idade
    28
    Posts
    5.824
    Citação Postado originalmente por Yatogam1 Ver Post
    Rapaz, não reconheci nenhuma voz desse trailer de Megalo Box, mas num geral não tá ruim.

    Ansioso com o palpite da galera sobre qual estúdio o anime pegou.
    Então, parece que a dublagem é mineira, a julgar pelo sotaque, mas não tenho como confirmar. Até conheço algumas vozes de lá, mas não identifiquei nenhuma em específico.

    Gostei da voz da Yukiko, mas o Joe e o Yuri não soaram nada bons nessas falinhas que eu escutei. O Yuri em especial pareceu bem forçado, pouco natural.

  9. #179
    digite aqui sua mensagem pessoal Avatar de sominterre
    Data de Ingresso
    30/11/13
    Posts
    402
    O da Yukiko também não tá legal pra idade da personagem

  10. #180
    "Remember The fellings" Avatar de Doki
    Data de Ingresso
    18/02/18
    Localização
    Hortolandia, SP
    Posts
    992
    A voz feminina me lembrou a Alessandra Carneiro, que dubla em BH. Possivelmente essa Dublagem foi feita na Bright Way Productions.

Tópicos Similares

  1. Animes dublados em 2018
    Por SuperBomber3000 no fórum Falando de Dublagem
    Respostas: 1915
    Último Post: 05/01/19, 17:22
  2. Por que poucos animes são dublados no Rio?
    Por JamesBond007 no fórum Falando de Dublagem
    Respostas: 40
    Último Post: 19/09/18, 14:34
  3. Animes dublados em 2017
    Por SuperBomber3000 no fórum Falando de Dublagem
    Respostas: 812
    Último Post: 16/12/17, 19:28
  4. Animes dublados em 2016
    Por SuperBomber3000 no fórum Falando de Dublagem
    Respostas: 304
    Último Post: 29/12/16, 02:46
  5. Campanha mais animes pra ser dublados no Brasil
    Por §Hikaru*Kitsune§ no fórum Falando de Dublagem
    Respostas: 130
    Último Post: 02/11/16, 19:20

Permissões de Postagem

  • Você não pode iniciar novos tópicos
  • Você não pode enviar respostas
  • Você não pode enviar anexos
  • Você não pode editar suas mensagens
  •