A culpa é total dela, ninguém mandou sair tacando a merda no ventilador. E também nem da pra saber se o estúdio parceiro era top, vai que era uma Marmac da vida.
A culpa é total dela, ninguém mandou sair tacando a merda no ventilador. E também nem da pra saber se o estúdio parceiro era top, vai que era uma Marmac da vida.
Sinceramente, essa AEDA já é f#d*d@ por lá justamente por denunciar covers de algumas aberturas de anime apenas por não gostarem.
Dúvido que vão falir, na época de Detective Conan se não me engano ficaram acredito que um ano sem dublar nada. E culpar a gente não tem sentido algum, se eles revelaram que estavam cotados pra isso com toda certeza ficaríamos no hype.
Isso já chegou acontecer com Steven Universe, portugueses vazaram o episódio Lars of Stars um dia antes de estrear no Brasil, e também um estagiário da Delart vazou informações da série uma vez.
No próprio print que mandei eles dizem que não tem outra escolha, a não ser fechar as portas. E esse outro tweet só confirma que vazaram as informações por birra.
FB_IMG_1550710785191.jpg
Gente, tô meio por fora, mas uma matéria recente da ANMTV falou q o anime original da Netflix, Cannon Busters, ia receber dublagem em português e q, aparentemente, os fãs estavam animados pra isso, o q q tá rolando q eu nem soube dessa!?
Eu n tenho tempo pra ver o vídeo, mas q distribuidora é essa q parece q vai dublar esses 3 animes em Miami? Tem alguma coisa a ver com essa história q vcs tão discutindo do estúdio q vai fechar as portas?
EDIT: Ok, agora tô entendo melhor o assunto dps de ler o tópico, mas essa AEDEA era distribuidora ou um estúdio hispânico q ia fazer uma parceria com uma casa de SP pra dublar esses animes?
A distribuidora que vai dublar esses animes é a Sentai Filmworks, e é um pacote de 6 animes e um longa, a AEDEA tava disputando pra fazer a dublagem, mas acabou perdendo, e de birra revelaram tudo no Twitter. Mas não se sabe ainda pra onde realmente foram esses animes, isso de Miami é puro achismo.
Complementando a resposta do Gregory, o que se sabe é que teoricamente, de acordo com a resposta da AEDEA, a Sentai preferiu uma oferta mais barata que a dela. E hoje no Brasil, quando se fala em oferta barata no meio da dublagem, logo se pensa em estúdios fora do eixo RJ-SP, vide o que aconteceu com Megalobox que foi dublado em BH (com produção terceirizada de um estúdio carioca,a Bravo).
Completando o SuperBomber que completou o Gregory (kkk), a última vez que a Sentai dublou um anime pro português foi Gintama em Miami, e isso somado a eles terem preferido uma dublagem barata, é o que motiva a acreditar nas possibilidades de cair lá ou em outro de nível.