A tradução é da Trëma e do Carlos Freire Jr., então é de se imaginar que esteja bem feita mesmo.
Mas com as tretas da direção na Atma, é de se imaginar que tenha problemas com os diretores. O Vagner deve ter sido o primeiro diretor, o Gilberto de Syllos (que é o tal "diretor irregular" de lá) o segundo, e depois deve ter ido pras mãos do Affonso Amajones ou do Wallace Raj, que também estão dirigindo lá.
Mas eu só consigo deduzir esses 4 diretores. Não sei quem seriam os outros dois.
E sobre a presença de campineiros no elenco, outras dublagens que eles fizeram tinham bastante também e os elencos eram basicamente mistos entre SP e Campinas. Não chega a ser uma surpresa. Mas mesmo assim, foram bons trabalhos. Gosto das dublagens de Screcheers Wild e Hot Streets.
O que pode ferrar as coisas é essa troca de diretores.
Vamos ver é se teve troca de vozes mesmo. Imagino que teve sim, mas espero que não seja nada bagunçado alá Parisi Video.
E isso porque aparentemente Yugioh ARC-V também tá sendo dublado lá. Tomara que as duas séries não sejam afetadas por isso.