Página 90 de 123 PrimeiroPrimeiro ... 40808889909192100 ... ÚltimoÚltimo
Resultados 891 a 900 de 1227
  1. #891
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    15/07/12
    Idade
    28
    Posts
    6.855
    Citação Postado originalmente por gregoryluis09 Ver Post
    Não é só o layout que é o mesmo, os créditos em si são os mesmos créditos genéricos da S1, que são iguais em todos os episódios.
    Concordo, mas por outro lado, eles substituíram a Izabel Lira na personagem dela, e alguns nomes novos entraram no elenco, como o Ricardo Schnetzer. Não sei se mantiveram na All Dubbing não. Meu palpite ainda é a Audio Corp.

  2. #892
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    05/11/10
    Posts
    832
    Citação Postado originalmente por SuperBomber3000 Ver Post
    Concordo, mas por outro lado, eles substituíram a Izabel Lira na personagem dela, e alguns nomes novos entraram no elenco, como o Ricardo Schnetzer. Não sei se mantiveram na All Dubbing não. Meu palpite ainda é a Audio Corp.
    Schnetzer não dubla na Audio Corp há anos, segundo o tópico "dubladores que não dublam em determinados estúdios".

  3. #893
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    15/07/12
    Idade
    28
    Posts
    6.855
    Citação Postado originalmente por Kevinkakaka Ver Post
    Schnetzer não dubla na Audio Corp há anos, segundo o tópico "dubladores que não dublam em determinados estúdios".
    Agora que você falou eu lembrei do incidente que teve uns anos lá, com assaltos à noite e o estúdio parece que não deu assistência aos dubladores. Faz sentido que não seja lá então.
    Mas também não faz sentido que tenham mantido na All Dubbing, com essa política da Netflix e os estúdios parceiros.

  4. #894
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    05/11/10
    Posts
    832
    Citação Postado originalmente por SuperBomber3000 Ver Post
    Agora que você falou eu lembrei do incidente que teve uns anos lá, com assaltos à noite e o estúdio parece que não deu assistência aos dubladores. Faz sentido que não seja lá então.
    Mas também não faz sentido que tenham mantido na All Dubbing, com essa política da Netflix e os estúdios parceiros.
    Eu tô achando que talvez nossa visão dessa política não esteja tão certa assim.
    O que a gente viu foi produções saírem de Campinas e Curitiba, mas por enquanto ainda tem dublagem de original Netflix feita fora dos estúdios certificados saindo.
    E a Dubbing Company nunca foi certificada, e mesmo assim produzia dublagens pros originais.

  5. #895
    digite aqui sua mensagem pessoal Avatar de gregoryluis09
    Data de Ingresso
    17/12/14
    Posts
    659
    Existe também a possibilidade dessa temporada ter sido dublada a bastante tempo, antes da Netflix se organizar.

  6. #896
    digite aqui sua mensagem pessoal Avatar de Reinaldo
    Data de Ingresso
    12/11/04
    Idade
    33
    Posts
    16.764
    Citação Postado originalmente por SuperBomber3000 Ver Post
    Agora que você falou eu lembrei do incidente que teve uns anos lá, com assaltos à noite e o estúdio parece que não deu assistência aos dubladores. Faz sentido que não seja lá então.
    Mas também não faz sentido que tenham mantido na All Dubbing, com essa política da Netflix e os estúdios parceiros.
    caso do Schetzer creio que foi antes, teve dubladores voltando atrás como a Márcia Morelli, Christiane Monteiro e a Bruna Laynes tbem senão me engano.

    sobre o estúdio tbem não descartaria um locado especialmente pra essa produção.


    Citação Postado originalmente por Kevinkakaka Ver Post
    Eu tô achando que talvez nossa visão dessa política não esteja tão certa assim.
    O que a gente viu foi produções saírem de Campinas e Curitiba, mas por enquanto ainda tem dublagem de original Netflix feita fora dos estúdios certificados saindo.
    E a Dubbing Company nunca foi certificada, e mesmo assim produzia dublagens pros originais.
    sim, a própria Alcateia creio que não está naquele ranking de parceiras deles. mas a distribuidora que repassa pra ela sim, mesmo caso da Labo, que faz parceria com a Digicast e o estúdio do Duda Ribeiro que tbem não estam no ranking deles.

  7. #897
    pesquisador aprendiz Avatar de Tommy Wimmer
    Data de Ingresso
    03/05/13
    Localização
    Los Angeles, California
    Idade
    26
    Posts
    4.162
    Citação Postado originalmente por gregoryluis09 Ver Post
    Ah, e hoje estreou a S2 de Hero Mask, e aparentemente continua na All Dubbing.
    Citação Postado originalmente por SuperBomber3000 Ver Post
    O layout dos créditos é o mesmo, o que significa que a distribuidora (que não sabemos qual é) é a mesma, mas não creio que tenha ficado na All Dubbing, agora com essa política mais rígida da Netflix de só dublar em estúdios que cumpram os requisitos da empresa.
    Chuto que foi pra Audio Corp, mas é só um palpite.
    Na verdade a Netflix ainda trabalha com a All Dubbing (Super Monsters). Creio que Hero Mask ficou no estudio.

    O layout me lembrou da série "Arrested Development”. Nesse caso era explícito no remix da quarta temporada, e agora é apenas uma lista de nomes.
    Última edição por Tommy Wimmer; 26/08/19 às 13:50.

  8. #898
    digite aqui sua mensagem pessoal Avatar de gregoryluis09
    Data de Ingresso
    17/12/14
    Posts
    659
    Trailer dublado do filme de Kabaneri:

    https://twitter.com/ANMTV/status/116...096499201?s=19

  9. #899
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    15/07/12
    Idade
    28
    Posts
    6.855
    Citação Postado originalmente por gregoryluis09 Ver Post
    Trailer dublado do filme de Kabaneri:

    https://twitter.com/ANMTV/status/116...096499201?s=19
    Além das vozes já divulgadas, reconheci também o Dlaigelles Riba e, aparentemente, o Ramon Campos.
    Fiquei com a impressão de escutar a Carla Martelli aos 0:37 do vídeo, mas não creio que a UniDub chamaria ela pra uma produção nova, fora as continuações das que eram da Dubbing Company. Deve ser alguém com voz parecida provavelmente.
    O resultado parece muito bom de qualquer maneira. Espero que a qualidade se mantenha no resultado final, além do trailer.


    Além disso, Carole & Tuesday saiu na Netflix hoje. A dublagem tá muito legal pelo pouco que escutei até agora também. Pelos nomes do elenco que foram creditados, eu tenho altas expectativas pra essa dublagem.

  10. #900
    "Remember The fellings" Avatar de Doki
    Data de Ingresso
    18/02/18
    Localização
    O
    Posts
    1.129
    Citação Postado originalmente por SuperBomber3000 Ver Post
    Além disso, Carole & Tuesday saiu na Netflix hoje. A dublagem tá muito legal pelo pouco que escutei até agora também. Pelos nomes do elenco que foram creditados, eu tenho altas expectativas pra essa dublagem.
    Um sumido em Anime que apareceu foi o Guntemberg Barros, que dublou o Bulldog. E também é bom ouvir a Aline Ghezzi em um personagem mais relevante, espero que o Leo escale esses dois com mais frequência nas próximas dublagens.
    Eu adicionei algumas coisinhas no tópico e já está quase completo, falta apenas as irmãs sereias e alguns figurantes.
    E parando pra pensar, a cada dublagem de Anime da SDVC sempre tem alguma "novidade" aparecendo.

Tópicos Similares

  1. Novidades sobre a Crunchyroll
    Por SuperBomber3000 no fórum Falando de Dublagem
    Respostas: 1338
    Último Post: 26/03/20, 20:25
  2. Animes dublados em 2018
    Por SuperBomber3000 no fórum Falando de Dublagem
    Respostas: 1916
    Último Post: 25/10/19, 23:36
  3. Por que poucos animes são dublados no Rio?
    Por JamesBond007 no fórum Falando de Dublagem
    Respostas: 40
    Último Post: 19/09/18, 14:34
  4. Animes dublados em 2016
    Por SuperBomber3000 no fórum Falando de Dublagem
    Respostas: 304
    Último Post: 29/12/16, 02:46

Permissões de Postagem

  • Você não pode iniciar novos tópicos
  • Você não pode enviar respostas
  • Você não pode enviar anexos
  • Você não pode editar suas mensagens
  •