No WDN postaram pequenos trechos da dublagem de SE e tem um erro lá.
Tem um personagem em Soul Eater que é uma referência ao Mestre dos Ladrões, Arsene Lupin, que pronuncia "Lupã".
Na dublagem saiu "Lupim".
Posso estar sendo preciosista, mas acho que é o tipo de referencia que a direção deve se atentar.
Eu também notei. É um erro chato, ainda que em Soul Eater o personagem em questão seja uma ponta episódica. Também poderiam ter escalado o Guilherme Marques ao invés do Sangregório no Spirit Albarn, para manter continuidade com o cameo dele em Fire Force.
Tirando isto, a dublagem me pareceu até boa, gostei bastante de algumas vozes, o Gabriel no Black Star e o Nizo Neto no Shinigami (chamado de Lorde Morte) em especial encaixaram como uma luva. Olhando a lista do elenco tem alguns nomes relativamente incomuns nos elencos da Atma presentes, o que é bom em questão de diversificação. Mas também só vi os trechos postados lá e nada mais ainda, não tenho muito o que falar sobre além do que já disse.
O Lucas já tinha dito sobre novidades, que ainda não podia falar, tá aí duas: ele começar a dirigir, e o Soul Eater em si. Imagino que a única diferença, com ele na direção, vá ser uma participação maior dos paulistanos da Dubrasil, e outros estúdios menores de São Paulo; além de um tanto menos, de dubladores cariocas.
Acertei o personagem do Gabriel Martins.
Só vi um trecho do Soul, mas o elenco principal parece estar bom; os outros eu já questiono, um pouco.
Eu só espero que conseguir o status de diretor de dublagem não suba a cabeça, pois como dublador e youtuber, tenho algumas criticas a ele como pessoa e principalmente saber ouvir as criticas e melhorar nas proximas dublagens.
Caraca, o que é ser o Lucas Almeida ein, é a primeira vez que vejo o povo falando bem de uma autoescalação como diretor, se fosse o Renan Alonso geral metia o pau nele....
O Lucas Almeida é bem próximo do público dele, acho que torna esse tipo de coisa mais possível. Agora, uma auto-escalação tem que ser criticada, com base na execução, e, um tantinho, na ideia, assim como qualquer escalação; no Soul deu certo, se não der certo em outro personagem, então a gente critíca.
Sobre o Renan Alonso, acho que o pessoal não vai com a cara dele, já que ele era o principal diretor da Dubbing Company, durante a época da SDI; mas o mesmo vale para ele.
Bom, sobre a dublagem do anime, minhas precupações sobre o elenco parecem terem sido derrubadas, menos a Mari Haruno, que parece ter ficado mais jovem que o necessário.
Melhor que o "doutor" da JBC. Aliás, notei que usaram AMAAN pro nome da escola, a mesma adaptação da editora.
Sobre a pronúncia de Lupin, dava pra ter evitado esse erro com uma pesquisa rápida. Nem é questão de adivinhar que era uma referência aqui, todos esses vilões menores são referências literárias ou históricas, Soul Eater tem bastante disso.
Aí quando vai ver quantos desses são regularizados...
Por mais que ele tenha um trabalho artístico bem questionável, não foi autoescalação. Assim como o Minei com Mirai Nikki, ele ficou com o projeto por pegar o personagem, e não o contrário.