Página 127 de 237 PrimeiroPrimeiro ... 2777117125126127128129137177227 ... ÚltimoÚltimo
Resultados 1.261 a 1.270 de 2362
  1. #1261
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    12/08/20
    Posts
    273
    Citação Postado originalmente por Mugen Ver Post
    Não sei se procede, mas teve gente no twitter comentando que a funimation também é distribuidora desse anime, deve ter sido ela que bancou a dublagem e não a aniplex ainda mais pelo estúdio escolhido, de qualquer forma mais um anime dublado pra lista

  2. #1262
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    15/07/12
    Idade
    32
    Posts
    16.427
    Citação Postado originalmente por Hantsu Ver Post
    Não sei se procede, mas teve gente no twitter comentando que a funimation também é distribuidora desse anime, deve ter sido ela que bancou a dublagem e não a aniplex ainda mais pelo estúdio escolhido, de qualquer forma mais um anime dublado pra lista
    Segundo o que eu li, aparentemente a licença da Funimation expirou e a Aniplex acabou pegando para ela. Porém, dado o envolvimento da Dubrasil com o projeto, é possível que a Funimation tenha comissionado a dublagem de alguma forma.

    Vale ressaltar que o anime chegou a passar pela Netflix se não me engano, e se a licença for da Aniplex faria sentido, pois a Funimation propriamente não jogaria um anime exclusivo dela na concorrência. Vale lembrar do caso de Demon Slayer, sendo da Aniplex ele está em ambas as plataformas.



    Citação Postado originalmente por Yukihira Ver Post
    Pelo que conheço desse anime, é bem popular entre muitas pessoas. Uma pena ver que o destino fez com que fosse para a Dubrasil, verdadeiramente lamentável.
    Este será ou não um veredito dos fãs da série e do público que assistirá a versão dublada quando ela sair.
    Última edição por SuperBomber3000; 13/06/21 às 18:56.

  3. #1263
    Kouhai do Dublanet Avatar de Jef
    Data de Ingresso
    22/06/20
    Localização
    Curitiba, PR
    Posts
    1.402
    Pelo que se sabe a Funimation teria perdido a licença exclusiva da série em 2018, o que explica o fato do anime também estar na Netflix.
    Mas pelo fato de sabermos onde o anime foi dublado, é quase que certeza que foi a própria Funi que bancou a dublagem desse título em questão, assim como eles bancaram no idioma local dublagem de títulos como Kaguya-sama, o que indicaria que essa dublagem ficaria exclusivamente para a Funi.
    A menos que a Aniplex arrisque espalhar a dublagem em outras plataformas num futuro próximo, o que eu não duvidaria.

  4. #1264
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    15/07/12
    Idade
    32
    Posts
    16.427
    Lembrei que o Bruno Casemiro falou há algum tempo atrás que estaria dublando cerca de 4 animes que ele não poderia contar publicamente. Provavelmente Black Butler é um deles.

  5. #1265
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    16/06/20
    Localização
    Rio de Janeiro
    Idade
    31
    Posts
    205
    Retirado do Jbox:

    Citação Postado originalmente por Jbox
    O animê exibido entre 2008 e 2010 é da Aniplex nos EUA, e aqui está presente no catálogo da Netflix, com legendas. Mas Black Butler: Book of Circus (2014) e Black Butler: Book of Murder (2014) são licenciados pela Funimation.
    Não está claro qual delas foi dublada, mas, por se tratar da Dubrasil, há possibilidade do destino ser a Funimation, que tem trabalhado exclusivamente com o estúdio ao encomendar dublagens.
    Seria meio estranho não começar a dublar do começo, mas também não seria algo inédito se tratando de animes no Brasil.

  6. #1266
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    26/11/20
    Posts
    871
    Citação Postado originalmente por Mugen Ver Post
    Quem encomendou essa dub foi a Funimation pelo oq eu sei

  7. #1267
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    09/09/20
    Posts
    1.109

  8. #1268
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    15/07/12
    Idade
    32
    Posts
    16.427
    Citação Postado originalmente por Dratfagno Ver Post
    Convenhamos que o motivo da mudança no nome é bem óbvio.

  9. #1269
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    09/09/20
    Posts
    1.109
    Citação Postado originalmente por SuperBomber3000 Ver Post
    Convenhamos que o motivo da mudança no nome é bem óbvio.
    sim rsrs, eu nao sei mas pinto realmente significa foco ou é uma adaptação tendo em vista que... né

  10. #1270
    Kouhai do Dublanet Avatar de Jef
    Data de Ingresso
    22/06/20
    Localização
    Curitiba, PR
    Posts
    1.402
    Citação Postado originalmente por Dratfagno Ver Post
    Melhor que traduziar Kagome para "Agome"...
    Se ao menos tivessem usado um nome japonês alternativo igual acontece com algumas dublagens antigas de tokusatsus, mas é praticamente impossível tankar um nome desses quando você entende japonês. kkkk

Tópicos Similares

  1. Novidades sobre a Marvel
    Por Thiago. no fórum Falando de Dublagem
    Respostas: 3569
    Último Post: Hoje, 20:01
  2. Novidades sobre a Crunchyroll
    Por SuperBomber3000 no fórum Falando de Dublagem
    Respostas: 4265
    Último Post: Ontem, 17:49
  3. Novidades sobre a DC Comics
    Por Daniel Felipe no fórum Falando de Dublagem
    Respostas: 1146
    Último Post: 04/03/24, 11:26
  4. Novidades sobre Globoplay
    Por Paseven no fórum Falando de Dublagem
    Respostas: 15
    Último Post: 03/11/23, 22:48
  5. Novidades sobre Star+
    Por SuperBomber3000 no fórum Falando de Dublagem
    Respostas: 2
    Último Post: 02/07/21, 14:04

Permissões de Postagem

  • Você não pode iniciar novos tópicos
  • Você não pode enviar respostas
  • Você não pode enviar anexos
  • Você não pode editar suas mensagens
  •