E a Funimation não para: https://www.facebook.com/funimationb...6879884754738/
E a Funimation não para: https://www.facebook.com/funimationb...6879884754738/
Eu ainda não pude assistir, mas em relação a essa comparação com a mixagem da Dubrasil, vale ressaltar que em dublagens remotas o estúdio não é ruim não. O Lucas Mendes e o Miguel Vulcano, que vem sendo ativos em trabalhos do estúdio para a Funimation costumam mixar muito bem por sinal. Existe uma implicância (com fundamento) com a mixagem da Dubrasil por causa da época de trabalhos relacionados a Cavaleiros do Zodíaco que eles fizeram, como a Saga de Hades, o Lost Canvas em mono e a qualidade de algumas vozes em Soul of Gold. Mas atualmente, a equipe de mixagem da Dubrasil (assim como o corpo de diretores) é outra, e os resultados costumam ser outros.
Agora, falando dessa dublagem dos OVA de The Prince of Tennis, o resto soar esquisito ou inferior ao trabalho da Dubrasil já era esperado. The Prince of Tennis é uma franquia grande, enorme, com uma infinidade de personagens. Se a redublagem da série clássica for feita lá em Miami, podemos esperar um dublador fazendo 10 personagens diferentes e contracenar com ele mesmo, como já é o caso do próprio Luciano Monteiro em South Park nas últimas temporadas.
Infelizmente não tinha muito o que esperar disto, e é provável que a franquia inteira ganhe uma dublagem lá.
A funimation lançou a #QuintasDeDublagem e colocou o calendário de Agosto e parte de setembro. Incluindo Black Butler, Mushoko Tensei, Horimya, e Wonder Egg.Screenshot_2021-08-10-13-31-10-336_com.twitter.android.jpg
Mushoko Tensei dublado vai ser interessante...
agora eu nem sei o que esperar, alguem sabe quem produziu essa dublagem de prince of tennis?
The Kitchen Miami. Direção do Luciano Monteiro.
Eu imagino que The Prince of Tennis, infelizmente a franquia inteira, tenha sido o azarado específico da vez. Não acho que outras séries irão para Miami, pelo menos não agora.
O lado positivo dessa situação tensa é que, enfim a Funi pode começar a usar outros estúdios e ampliar o espaço de produção. O The Kitchen São Paulo e a Centauro talvez pudessem fazer outras produções da empresa junto.
E sobre a dublagem dos OVA de The Prince of Tennis, eu acabei de ver uns 2 trechos, e só nesse OVA o Luciano Monteiro já faz dois personagens que conversam entre si, então assim, eu já sei o que esperar de uma eventual redublagem do anime original. A dublagem de Miami pode ter se polido um pouco nos últimos anos com a ida de vozes consagradas daqui do Brasil para lá, mas ainda é extremamente limitada, principalmente em quantidade, e o resultado em uma produção como essa não tinha como ser outro.
Se tivessem utilizado o The Kitchen Brazil em São Paulo pelo menos, a qualidade teria sido bem maior, mas não foi nem o caso.
Provavelmente foi a Funimation, já que a dublagem em espanhol também foi para lá.
Espero que essa situação desagradável ao menos abra portas para outros estúdios dublarem para a plataforma, como o próprio The Kitchen Brazil em São Paulo, ou a Centauro, ou outros em geral.
Pelo que eu averiguei, eu estou tranquilo em relação aos outros títulos que a gente sabe que irão sair, mas essa dublagem de The Prince of Tennis não deixa de ser preocupante de toda forma, e pelo visto é possível que venham a dublar tudo da franquia em questão em Miami, infelizmente.