Aliás, eu posso estar enganado, mas a Toga me pareceu a Concepcion.
Também acho que era ela. Ajudaria se pudéssemos ter os créditos.
Tem algum outro trecho além daquele que o Ariel vazou? Baseado só naquele não me parece a voz dela.
Não, porque aquela é a única cena que ela aparece no filme inteiro.
Segundo a Dublagem Wiki, a voz da Himiko Toga foi da Luciana Milano.
Me parece uma escala interessante, mas imagino que não tenha sido ela na série. O sominterre deve saber.
E parece que a Ursula Bezerra dublou o Midoriya criança nos flashbacks, diferentemente do primeiro filme em que o Lipe mesmo fez, e provavelmente diferentemente da série, em que ninguém sabe quem fez ainda.
Assisti o filme hoje à tarde. A dublagem ficou ótima no geral! Indo aos pontos mais específicos:
- O Lipe Volpato ainda me pareceu um pouco inseguro em adicionar a intensidade necessária nas cenas requisitadas, mas ele atuou bem melhor em tais ocasiões em comparação com o primeiro filme.
- O áudio do Lucindo está diferente mesmo, mas não que tenha sido um problema arruinador de sua performance.
- As dobras especificamente do Wellington Lima me incomodaram bastante. Tem uma cena em que o Aizawa aparece, e pouco depois lá está o Wellington dublando um executivo (as falas não são longas, mas memoráveis o bastante para os ouvidos perceberem). Faltou bom senso. As do Márcio Araújo ao menos há uma distância respeitável entre o tempo de tela de seus personagens.
- Quanto as vozes da Liga dos Vilões: o Dabi me pareceu mais o Rodrigo Martim que o Douglas Guedes, mas acho mais provável que seja apenas eu que conheço muito pouco da voz do Douglas mesmo hehe. Achei alguns trechos da voz da Luciana Milano e realmente me pareceu ser ela na Himiko Toga, e a interpretação estava um tanto..."crua" para ser a Priscilla Concepcion. O Mr. Compress por sua vez me lembrou o Rogério Vieira, mas sem certeza.
- Achei desnecessário escalar o Duda em ambos os seus personagens.
- A Jacqueline Sato está decente, como o sominterre havia dito. Eu tive a impressão que ela tentou copiar o jeito de atuar e o tom da Priscila Franco....mas talvez sejam apenas loucuras da minha cabeça hahaha.
- O Aoyama é o Bruno Camargo, não sei se alguém comentou a respeito.
- As placas....desnecessárias. Em particular, uma em que o Sérgio Marques atropelou o Fábio Lucindo.
Tem suas imperfeições, mas repito que a dublagem está ótima! Pena que as chances de ver um trabalho parecido na série são menores...
Por fim, ainda falta um tempo para o aluguel expirar, então se alguém quiser ver o filme pelo Looke, estou disposto a repassar minha conta (não a usarei para mais nada mesmo). Só não troque a senha, por favor.
Última edição por Maldoxx; 19/10/20 às 22:05.
Acho que o áudio mais perceptível é o do Kitsune, que ficou péssimo. Não parece ser um microfone profissional.
E aos 14:41 de filme, tem uma fala do Sato que tá literalmente muda, mesmo sendo visível e perto da câmera. Bem bizarro.