Página 81 de 101 PrimeiroPrimeiro ... 3171798081828391 ... ÚltimoÚltimo
Resultados 801 a 810 de 1010
  1. #801
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    03/05/18
    Localização
    Thundera
    Idade
    34
    Posts
    1.239

  2. #802
    digite aqui sua mensagem pessoal Avatar de Moossan
    Data de Ingresso
    15/06/20
    Posts
    1.528
    Alguém conseguiria identificar os personagens que alguns dos dubladores creditados, no final do vídeo, estão fazendo? é de se presumir que sejam da 4ª temporada.

  3. #803
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    15/07/12
    Idade
    32
    Posts
    16.375
    Citação Postado originalmente por Moossan Ver Post
    Alguém conseguiria identificar os personagens que alguns dos dubladores creditados, no final do vídeo, estão fazendo? é de se presumir que sejam da 4ª temporada.
    Nem todos os dubladores cujos nomes aparecem citam os personagens que tão dublando. Deve ter um segundo vídeo com eles.

  4. #804
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    06/06/20
    Posts
    561
    Citação Postado originalmente por SuperBomber3000 Ver Post
    Nem todos os dubladores cujos nomes aparecem citam os personagens que tão dublando. Deve ter um segundo vídeo com eles.
    Os créditos completos dos dubladores presentes no vídeo, estão na descrição.

  5. #805
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    03/05/18
    Localização
    Thundera
    Idade
    34
    Posts
    1.239

  6. #806
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    20/06/20
    Posts
    72
    Eu tô no episódio 10. E sinceramente, tô gostando bastante. Mas tem um porém aí, eu não vi o original, rs. Então, sem o olhar da comparação, pra mim tá bem legal. Vi o pessoal falando da dublagem da Uraraka, mas como eu não tenho a base do original, tô achando muito bem dublada. As emoções são bem colocadas. O Midoriya e o All Light eu também achei que super combinaram. O Lucindo eu nem preciso comentar. A maioria dos secundários eu tô achando que combinaram, apesar de claramente serem vozes com pouco trabalho em dublagens. Só as vozes dos terciários/figurantes que realmente não são um primor, mas era de se esperar, acho melhor da oportunidade pra um novato do que reescalar alguém que já faz outra voz.

    Enfim, é isso. Tô curtindo.

  7. #807
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    05/11/10
    Posts
    2.186
    Não assisti. Mas apenas me referindo à opinião do colega sobre terciários e figurantes... Se a pessoa não tem condição nem de falar um "um cafezinho, por favor" com qualidade, ela deveria estar num curso e não dublando.
    E no lugar dela, não precisa repetir voz, só botar alguém sem personagem fixo que sabe fazer o feijão com arroz rs

  8. #808
    digite aqui sua mensagem pessoal Avatar de sominterre
    Data de Ingresso
    30/11/13
    Posts
    1.739
    Citação Postado originalmente por Kevinkakaka Ver Post
    Não assisti. Mas apenas me referindo à opinião do colega sobre terciários e figurantes... Se a pessoa não tem condição nem de falar um "um cafezinho, por favor" com qualidade, ela deveria estar num curso e não dublando.
    E no lugar dela, não precisa repetir voz, só botar alguém sem personagem fixo que sabe fazer o feijão com arroz rs
    Realmente me assusta ver tanta gente acomodada com essas dublagens, se conformando com o "mediano", em títulos de peso como esses.
    E essa comodidade terá consequências, é realmente uma pena.

  9. #809
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    15/07/12
    Idade
    32
    Posts
    16.375
    Dublagem de MHA não ficou ruim, dos trabalhos da Funi até onde eu vi foi um dos melhores. Não é perfeita, mas não é ruim e nem mesmo medíocre. Ela simplesmente ficou... boa. Não é a melhor dublagem que já foi feita no país, mas ficou funcional, e o público em geral recebeu bem por isso.

    Dos trabalhos da Funi, até onde eu pude ver, os piores foram Tokyo Ghoul e Steins;Gate, que ficaram bem medíocres. Se todas as dublagens tivessem ficado daquele jeito as críticas seriam bem maiores, mas não foi o caso de MHA. Qualquer forma o tópico não é sobre esses trabalhos e eu não vou me aprofundar muito sobre eles.

    Citação Postado originalmente por thrall0071 Ver Post
    Eu tô no episódio 10. E sinceramente, tô gostando bastante. Mas tem um porém aí, eu não vi o original, rs. Então, sem o olhar da comparação, pra mim tá bem legal. Vi o pessoal falando da dublagem da Uraraka, mas como eu não tenho a base do original, tô achando muito bem dublada. As emoções são bem colocadas. O Midoriya e o All Light eu também achei que super combinaram. O Lucindo eu nem preciso comentar. A maioria dos secundários eu tô achando que combinaram, apesar de claramente serem vozes com pouco trabalho em dublagens. Só as vozes dos terciários/figurantes que realmente não são um primor, mas era de se esperar, acho melhor da oportunidade pra um novato do que reescalar alguém que já faz outra voz.

    Enfim, é isso. Tô curtindo.
    Aproveitando que você viu até o episódio 10, o que eu posso dizer é que a qualidade das pontas em MHA varia um pouco. Reparei que nos primeiros episódios (tipo nos primeiros 3 ou 4) eles utilizaram em pontas algumas das vozes que nos próximos episódios fariam fixos, como o Sérgio Rufino, a Raquel Marinho, o Alex Minei e outros mais. E depois do episódio 3 ou 4, quando a Turma 1-A e os professores são introduzidos, realmente começam a brotar uns novatos aqui e ali nas pontas e alguns deles incomodam eventualmente. Não são enormes redutores de qualidade, mas contam contra a dublagem em alguma escala.

    Sobre os coadjuvantes fixos, tem uns que são novatos sim, e entre eles alguns até mandaram bem, como o Bruno Casemiro, e outros nem tanto, como o Nicholas Zapparoli. Mas há algumas vozes, por sua vez mais experientes e que foram surpresas interessantes, vide o André Sauer no Todoroki, a Kate Kelly na Yaoyorozu, Dado Monteiro no Present Mic e a Jussara Marques na Jiro, é gente que eu não imaginava que estivesse nesse projeto antes dele sair, e que mandaram bem como costumam fazer. O Sauer no Todoroki aliás, das vozes que entraram na série eu imagino que tenha sido a melhor escala.

    No caso da Luísa na Uraraka, no começo da série ela tava bem off-character, mas senti que ao longo da série ela foi tentando entrar na personagem. Não é a melhor escolha de voz dessa dublagem, mas ao menos cumpriu a obrigação de ficar melhor que a Priscilla Concepción no 1º filme.

  10. #810
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    23/07/12
    Idade
    35
    Posts
    3.772
    A Angélica Santos alfinetou o Nestor Chiesse no twitter dele sobre a dublagem da série e logo em seguida deletou.
    Esse Cebolinha só fala melda mesmo...

Tópicos Similares

  1. My Hero Academia: Missão Mundial de Heróis (Boku no Hero Academia THE MOVIE World Heroes' Mission)
    Por TripaSeca no fórum Dublapédia :: Animes (Animações Orientais)
    Respostas: 1
    Último Post: 22/01/22, 16:19
  2. Respostas: 0
    Último Post: 24/12/21, 19:03
  3. My Hero Academia: A Ascensão dos Heróis (Boku No Hero Academia: HEROES RISING)
    Por Aoi Tori no fórum Dublapédia :: Animes (Animações Orientais)
    Respostas: 4
    Último Post: 18/04/21, 20:51
  4. My Hero Academia: Make It! Do-or-Die Survival Training (Boku no Hero Academia: Ikinokore! Kesshi no Survival Kunren)
    Por SuperBomber3000 no fórum Dublapédia :: Animes (Animações Orientais)
    Respostas: 0
    Último Post: 27/01/21, 17:54
  5. My Hero Academia: Dois Heróis - O Filme (Boku no Hero Academia - Futari no Hero)
    Por Doki no fórum Dublapédia :: Animes (Animações Orientais)
    Respostas: 3
    Último Post: 09/05/20, 21:33

Permissões de Postagem

  • Você não pode iniciar novos tópicos
  • Você não pode enviar respostas
  • Você não pode enviar anexos
  • Você não pode editar suas mensagens
  •