Página 50 de 94 PrimeiroPrimeiro ... 40484950515260 ... ÚltimoÚltimo
Resultados 491 a 500 de 938
  1. #491
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    15/07/12
    Idade
    31
    Posts
    12.630
    Um nome provável pra direção da dublagem do anime é a Andressa Bodê. Segundo o Arthur Machado no começo do ano, ele foi dirigido num anime na Dubrasil por ela, mas não mencionou qual.

    Eu nunca vi nada que ela tenha dirigido, mas gosto dela como dubladora. Acho que pode ter se empenhado e feito um bom trabalho.


    Citação Postado originalmente por Reinaldo Ver Post
    acho desnecessário ter essa listagem agora. melhor esperar algo oficialmente e concreto.
    Entendo. Mas eu já aproveitei e estruturei uma formatação de tópico pra própria série. Eu sei que faz um volume a mais na página, mas não apague por favor.
    Quando a série estrear, já vai ter um tópico 90% estruturado, vai ser só colocar os nomes.
    Em todo caso, o que for aparecendo, a gente pelo menos comenta aqui.

  2. #492
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    05/11/10
    Posts
    1.902
    Quase um ano atrasado, mas farei um post mesmo assim.
    Vi aqui um trecho do All Might no original e em logo em seguida, o do Briggs.
    A princípio, a voz do Briggs não se parece com a do original japonês. Mas ele, que tem um dos maiores alcances vocais que a dublagem brasileira já viu, modula a voz de uma forma que se encaixa sem problema nenhum na forma "monstro" (???? desculpem, não assisto shonens) do personagem.
    É diferente do japonês? É. É menos brutamontes e mais "galã". Mas se for seguir essa linha de raciocínio, o Wendel não poderia dublar o Goku e o Fabio/Charles não poderiam dublar o Ash.
    O problema da galera otaku é assistir os animes legendados, e quando sai uma dublagem, esperar vozes iguais às originais. "Ah, mas o Amajones fez vários papéis do seiyuu original." E??????? Desde quando isso se tornou um critério em dublagem? Por acaso a Christiane Monteiro tem que dublar todas as personagens da Tara Strong por causa da Lindinha, Mushi e outras personagens? Não faz sentido.

    EDIT: Fui no Dublapédia e só consta UM PERSONAGEM do Kenta Miyake dublado pelo Amajones em português. De onde vocês tiraram essa informação de que foi ele quem mais o dublou? Tá faltando coisa na lista ou é fake news?

  3. #493
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    01/08/17
    Posts
    262
    http://anmtv.xpg.com.br/my-hero-acad...nova-dublagem/

    A troca das vozes já virou até matéria na ANMTV, com certeza a bagunça foi grande, e aparentemente as dublagens desses animes da Funimation não vão demorar muito mais pra serem lançadas.

  4. #494
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    15/07/12
    Idade
    31
    Posts
    12.630
    Citação Postado originalmente por Kevinkakaka Ver Post
    Quase um ano atrasado, mas farei um post mesmo assim.
    Vi aqui um trecho do All Might no original e em logo em seguida, o do Briggs.
    A princípio, a voz do Briggs não se parece com a do original japonês. Mas ele, que tem um dos maiores alcances vocais que a dublagem brasileira já viu, modula a voz de uma forma que se encaixa sem problema nenhum na forma "monstro" (???? desculpem, não assisto shonens) do personagem.
    É diferente do japonês? É. É menos brutamontes e mais "galã". Mas se for seguir essa linha de raciocínio, o Wendel não poderia dublar o Goku e o Fabio/Charles não poderiam dublar o Ash.
    O problema da galera otaku é assistir os animes legendados, e quando sai uma dublagem, esperar vozes iguais às originais. "Ah, mas o Amajones fez vários papéis do seiyuu original." E??????? Desde quando isso se tornou um critério em dublagem? Por acaso a Christiane Monteiro tem que dublar todas as personagens da Tara Strong por causa da Lindinha, Mushi e outras personagens? Não faz sentido.

    EDIT: Fui no Dublapédia e só consta UM PERSONAGEM do Kenta Miyake dublado pelo Amajones em português. De onde vocês tiraram essa informação de que foi ele quem mais o dublou? Tá faltando coisa na lista ou é fake news?
    Quanto ao Kenta Miyake, eu fiz uma confusão com um outro seiyuu, por causa do Giovanni de Pokemon (que teve vários seiyuus, mas o Kenta foi um deles). Isso foi falha minha mesmo.

    Agora, eu devo discordar sobre ser "um dos maiores alcances vocais", até porque é uma voz não muito diferente da normal dele.


    Citação Postado originalmente por JorgeH. Ver Post
    http://anmtv.xpg.com.br/my-hero-acad...nova-dublagem/

    A troca das vozes já virou até matéria na ANMTV, com certeza a bagunça foi grande, e aparentemente as dublagens desses animes da Funimation não vão demorar muito mais pra serem lançadas.
    Tem gente nos comentários já duvidando que o Lipe vai ser mantido no Midoriya, mas ao que tudo indica ele vai sim ser mantido, porém, um dos poucos mantidos junto com o Heitor Assali no Kirishima.

    Sobre o futuro substituto do All Might, meu palpite é o Nestor Chiesse com base na live que o Ariel fez. Pena que não seja o Amajones, mas vida que segue.

  5. #495
    digite aqui sua mensagem pessoal Avatar de gregoryluis09
    Data de Ingresso
    17/12/14
    Posts
    716
    Citação Postado originalmente por SuperBomber3000 Ver Post
    Quanto ao Kenta Miyake, eu fiz uma confusão com um outro seiyuu, por causa do Giovanni de Pokemon (que teve vários seiyuus, mas o Kenta foi um deles). Isso foi falha minha mesmo.

    Agora, eu devo discordar sobre ser "um dos maiores alcances vocais", até porque é uma voz não muito diferente da normal dele.




    Tem gente nos comentários já duvidando que o Lipe vai ser mantido no Midoriya, mas ao que tudo indica ele vai sim ser mantido, porém, um dos poucos mantidos junto com o Heitor Assali no Kirishima.

    Sobre o futuro substituto do All Might, meu palpite é o Nestor Chiesse com base na live que o Ariel fez. Pena que não seja o Amajones, mas vida que segue.
    O Heitor não foi mantido, aqui o próprio diz que foi um dos que não foi chamado:

    https://mobile.twitter.com/heitorass...07241897689089

  6. #496
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    15/07/12
    Idade
    31
    Posts
    12.630
    Citação Postado originalmente por gregoryluis09 Ver Post
    O Heitor não foi mantido, aqui o próprio diz que foi um dos que não foi chamado:

    https://mobile.twitter.com/heitorass...07241897689089
    É, então acho que só dá pra contar que o Lipe foi mantido mesmo, e olhe lá.
    Deve ter sido um engano do Ariel na ocasião.

  7. #497
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    01/08/17
    Posts
    262
    O mais triste dessa história toda dos animes da Funimation é que todo mundo que gosta de animes dublados sempre quis que a Funimation começasse a olhar para os outros países além dos Estados Unidos, aí agora que eles finalmente resolveram trabalhar aqui fazem um descaso desses.

  8. #498
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    15/07/12
    Idade
    31
    Posts
    12.630


    Mais um capítulo da história.

  9. #499
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    17/07/12
    Idade
    31
    Posts
    798
    Na boa, isso já era bem esperado... a estratégia pra esse anime aqui foi toda errada, com a exibição do filme primeiro pra depois vir a série. Tinha que dar merda...Briggs tava adorando sua vinculação ao All Might em suas redes sociais, toda hora um fã fazia fanarts a respeito, agora quero ver como vai ser kkkk.

  10. #500
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    15/07/12
    Idade
    31
    Posts
    12.630
    Citação Postado originalmente por H4RRY Ver Post
    Na boa, isso já era bem esperado... a estratégia pra esse anime aqui foi toda errada, com a exibição do filme primeiro pra depois vir a série. Tinha que dar merda...Briggs tava adorando sua vinculação ao All Might em suas redes sociais, toda hora um fã fazia fanarts a respeito, agora quero ver como vai ser kkkk.
    Por um lado, quem tá defendendo a Dubrasil, tá alegando que testes foram feitos ao longo de todo o ano passado e a Funimation se balizou neles pra escolher seu próprio elenco. Calhou por exemplo, do Lipe Volpato dublar o Midoriya no filme e no anime ao que parece.
    Quem tá criticando por sua vez, tá dizendo que a Dubrasil, por ter oficialmente começado a dublar a série só no finalzinho de 2019, já bem depois do filme ter sido exibido, poderia ter tentado conseguir as vozes do filme que já haviam sido estabelecidas. Ou que a Funimation poderia ter se atentado a isso.
    E assim, eu até entendo que a Funimation fez testes por muito tempo e montou seu próprio cast baseado neles, isso faz algum sentido. Mas conhecendo Hermes Baroli e sabendo de tretas que já aconteceram entre ele e outras partes do mercado de dublagem em SP, eu não descarto que tem coisa pior debaixo dos panos.

Página 50 de 94 PrimeiroPrimeiro ... 40484950515260 ... ÚltimoÚltimo

Tópicos Similares

  1. My Hero Academia: Missão Mundial de Heróis (Boku no Hero Academia THE MOVIE World Heroes' Mission)
    Por TripaSeca no fórum Dublapédia :: Animes (Animações Orientais)
    Respostas: 1
    Último Post: 22/01/22, 16:19
  2. Respostas: 0
    Último Post: 24/12/21, 19:03
  3. My Hero Academia: A Ascensão dos Heróis (Boku No Hero Academia: HEROES RISING)
    Por Aoi Tori no fórum Dublapédia :: Animes (Animações Orientais)
    Respostas: 4
    Último Post: 18/04/21, 20:51
  4. My Hero Academia: Make It! Do-or-Die Survival Training (Boku no Hero Academia: Ikinokore! Kesshi no Survival Kunren)
    Por SuperBomber3000 no fórum Dublapédia :: Animes (Animações Orientais)
    Respostas: 0
    Último Post: 27/01/21, 17:54
  5. My Hero Academia: Dois Heróis - O Filme (Boku no Hero Academia - Futari no Hero)
    Por Doki no fórum Dublapédia :: Animes (Animações Orientais)
    Respostas: 3
    Último Post: 09/05/20, 21:33

Permissões de Postagem

  • Você não pode iniciar novos tópicos
  • Você não pode enviar respostas
  • Você não pode enviar anexos
  • Você não pode editar suas mensagens
  •