Página 130 de 196 PrimeiroPrimeiro ... 3080120128129130131132140180 ... ÚltimoÚltimo
Resultados 1.291 a 1.300 de 1956
  1. #1291
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    23/04/11
    Posts
    2.800
    Dublagem de Masked Singer no Star+ com crédito de Disney sim, mesmo não sendo na TV Group.

    Screenshot_20221202-002016_Facebook.jpg

  2. #1292
    Baronesa do Dublanet Avatar de Bruna'
    Data de Ingresso
    22/04/17
    Idade
    22
    Posts
    8.398
    Citação Postado originalmente por Paseven Ver Post
    Estreou no Disney+ a série Willow com Direção do Michel Di Fiori e Tradução de Bianca da Costa.

    Willow foi dublado pelo Cesar Marchetti


    obs: Essa é a representatividade que a Disney defende? kde dubladores com nanismo?

    agora sabemos que a representatividade que a Disney defende é bem seletiva e pra mídia, pois privilegia somente um grupo e no máximo dois grupos.
    chato pra caralho

  3. #1293
    digite aqui sua mensagem pessoal Avatar de NANDÃO
    Data de Ingresso
    27/06/20
    Posts
    122
    Citação Postado originalmente por Paseven Ver Post
    Estreou no Disney+ a série Willow com Direção do Michel Di Fiori e Tradução de Bianca da Costa.

    Willow foi dublado pelo Cesar Marchetti


    obs: Essa é a representatividade que a Disney defende? kde dubladores com nanismo?

    agora sabemos que a representatividade que a Disney defende é bem seletiva e pra mídia, pois privilegia somente um grupo e no máximo dois grupos.

    Poisé, tmb tinha reparado nisso

  4. #1294
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    23/04/11
    Posts
    2.800
    Acho que a única pessoa com nanismo que dublou foi o Gigante Leo

  5. #1295
    Nette und lustige Avatar de Daniel Felipe
    Data de Ingresso
    22/09/12
    Localização
    Brasília,Distrito Federal
    Idade
    28
    Posts
    4.682
    Nanismo é algo raro então é difícil também achar no meio artístico alguém com nanismo, podia por o Gigante Leo, acho que com o personagen daria bom

  6. #1296
    Baronesa do Dublanet Avatar de Bruna'
    Data de Ingresso
    22/04/17
    Idade
    22
    Posts
    8.398
    A questão é que não é qualquer anão, é o fodendo Warwick Davis, não existe ator anão no mercado artístico brasileiro que consiga entregar 50% do que o Warwick Davis faz, certamente não o Gigante Léo, isso é porque o exterior está muito mais avançado nessa questão do que o Brasil, o Warwick Davis já é um ator veterano, esteve em Harry Potter, nos filmes do Leprechaun, no Willow original, eles dão oportunidades a atores anões desde os anos 30, Mágico de Oz por exemplo era cheio de anões, não que esses atores anões fossem tratados bem, certamente muitos eram tratados mal, sofriam preconceito, e infelizmente levou muito tempo pra atores anões conseguirem destaque, recentemente teve o Peter Dinklage em GoT, num papel totalmente sério que não usou o nanismo dele pra arrancar risadas ou qualquer coisa do tipo.

    Agora, botar isso no mesmo nível que representatividade racial/étnica é totalmente desonesto, o Brasil é um país extremamente diverso racialmente, temos imigrantes de todo tipo de etnia e muitos atores talentosos, mesmo na dublagem temos profissionais pretos/pardos (só usando o termo pra não ter outro "fulano não é preto, é pardo") lendários como Grande Otelo, Paulo Flores, Gilberto Rocha, Borges de Barros, Waldyr Sant'anna, Jorge Lucas, Nair Silva, Darcy Pedrosa, etc.

    Só que ainda é uma porcentagem pequena, porque existem desvantagens, existe opressão contra essas minorias sociais que dificultavam e até hoje dificultam pra elas vários processos que pros brancos é normal, coisas que vão até algo básico como arranjar um emprego, e que empregos são estes.

    Buscar representatividade em produções, tipo escalar preto pra dublar preto, não é só pra lacrar, pelo menos não deveria ser, a gente sabe que as empresas sempre vão ter motivações publicitárias e esse tipo de coisa, mas quando pessoas pretas querem dublar atores pretos e até não pretos, não é porque elas querem roubar o emprego que os brancos conquistaram suadamente, é que eles querem aquelas mesmas oportunidades, eles querem ocupar o espaço que sempre deveria ter sido deles, isso é chamado reparação, e embora seja muito difícil achar um ator anão que tenha o mesmo nível de atuação que o Warwick Davis, eu acho sim que talvez a série Willow pudesse servir pra atores anões em geral serem introduzidos a dublagem, fazendo atores que no original estejam num mesmo nível de habilidade, atores novatos e tal, porque lá nos EUA, mesmo que as coisas estejam mais avançadas, ainda existe muita margem pra melhorar, então sempre vão ter atores novatos, e ao invés de olhar praquele ator novato e pensar "vou botar o Philippe Maia nele", qual o problema de pensar "talvez pudesse ser um ator anão"?

  7. #1297
    O internacional Avatar de Tommy Wimmer
    Data de Ingresso
    03/05/13
    Localização
    Los Angeles, California
    Idade
    30
    Posts
    5.157
    A serie animada "Jovem Diaba" foi dublada na Dubbing Mix. Temos a Mariana Torres na mãe e o Carlos Silveira como Satã (Danny DeVito).

  8. #1298
    Fiscal do Dublanet
    Data de Ingresso
    21/11/04
    Localização
    Santo André - SP
    Idade
    43
    Posts
    15.373
    e Quanto a O Verão de Sam?

  9. #1299
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    19/07/10
    Posts
    12.389
    Uma Noite no Museu: O Retorno de Kahmunrah estreou no Disney+ e foi dublado na TV Group com Direção do Fernando Mendonça (ao invés do Briggs que dirigiu os 3 filmes) e com tradução da Paloma Nascimento

    O Elenco principal da dublagem dos filmes foi mantido para essa animação e as vozes adicionais com dubladores paulistas e alguns cariocas.

  10. #1300
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    19/07/10
    Posts
    12.389
    Estreou a série "A Lenda do Tesouro Perdido: No Limiar da História" e foi dirigido pelo Michel Di Fiori e com tradução da Bia Toledo

    Lisette Olivera foi dublada pela Kandy Kathy

    Zuri Reed foi dublada pela Giovanna Calegaretti

    Harvey Keitel foi Dublado pelo Alfredo Marrtns

    Catherine Zeta-Jones foi dublada pela Alessandra Araújo
    Última edição por Paseven; 14/12/22 às 12:21.

Tópicos Similares

  1. Disney Princesa: Disney Comics in Motion
    Por thagteus.oliveira no fórum Dublapédia :: Animações Ocidentais
    Respostas: 0
    Último Post: 24/10/22, 14:25
  2. Disney Gallery - Star Wars: The Book of Boba Fett
    Por Lionel23 no fórum Dublapédia :: Documentário
    Respostas: 0
    Último Post: 12/05/22, 20:27
  3. Disney Gallery - Star Wars: The Mandalorian
    Por Lionel23 no fórum Dublapédia :: Documentário
    Respostas: 0
    Último Post: 01/12/21, 16:28
  4. Disney Channel Holiday Party do Walt Disney World - Especial de Natal 2019
    Por thesimmerbr no fórum Dublapédia :: Programas Infantis
    Respostas: 0
    Último Post: 22/10/21, 00:27
  5. Novidades sobre Star+
    Por SuperBomber3000 no fórum Falando de Dublagem
    Respostas: 2
    Último Post: 02/07/21, 14:04

Permissões de Postagem

  • Você não pode iniciar novos tópicos
  • Você não pode enviar respostas
  • Você não pode enviar anexos
  • Você não pode editar suas mensagens
  •