Página 2 de 2 PrimeiroPrimeiro 12
Resultados 11 a 14 de 14
  1. #11
    digite aqui sua mensagem pessoal Avatar de Reinaldo
    Data de Ingresso
    12/11/04
    Posts
    23.931
    Citação Postado originalmente por SuperBomber3000 Ver Post
    Já li pesquisas que diziam o contrário. Algo em torno de 90% dos falantes de língua portuguesa não-nativos aprendem com sotaque brasileiro.

    Ter a bandeira de Portugal equivale à ter a bandeira da Espanha ou do Reino Unido, o que é comum nesses sites.
    acho o tema relativo, o português "africano" também é muito misturado não como o nosso. mas já ouvi falar que eles preferem o nosso tipo de falar - não sei se por causa das novelas e programas exportados pra lá ou pela questão histórica de ser colonia de Portugal.

  2. #12
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    19/07/10
    Posts
    12.275
    Citação Postado originalmente por SuperBomber3000 Ver Post
    Já li pesquisas que diziam o contrário. Algo em torno de 90% dos falantes de língua portuguesa não-nativos aprendem com sotaque brasileiro.

    Ter a bandeira de Portugal equivale à ter a bandeira da Espanha ou do Reino Unido, o que é comum nesses sites.
    então, o que acontece. o idioma português está sendo alterado e a predominância da lingua tá sendo a português do brasil (no google aparecem várias reportagens sobre o tema)

    porém, para alguns paises da europa, ásia, américa e por ai vai o idioma português predominante é de portugal e não o brasileiro/africano e isso é visivel em algumas produções e sites. além disso, percebemos no áudio que temos 2 tipos de português (portugal e brasileiro), mas a predominância é de portugal.

  3. #13
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    19/07/10
    Posts
    12.275
    Citação Postado originalmente por Reinaldo Ver Post
    acho o tema relativo, o português "africano" também é muito misturado não como o nosso. mas já ouvi falar que eles preferem o nosso tipo de falar - não sei se por causa das novelas e programas exportados pra lá ou pela questão histórica de ser colonia de Portugal.
    sim, é por causa das novelas e a nova ortografia está sendo baseada na brasileira e um pouco com a se portugal

  4. #14
    Espadachim do Dublanet 🗡 Avatar de Raposita
    Data de Ingresso
    14/08/20
    Localização
    Hell of January 🔥
    Idade
    23
    Posts
    6.359
    Tem alguma dublagem recente desse tipo?
    ​Let's break the ice, baby! 🧊🔥

Página 2 de 2 PrimeiroPrimeiro 12

Tópicos Similares

  1. Dublagens feitas em Miami
    Por SuperBomber3000 no fórum Falando de Dublagem
    Respostas: 913
    Último Post: 18/03/24, 11:53
  2. Dublagens feitas tardiamente
    Por Daniel Felipe no fórum Falando de Dublagem
    Respostas: 75
    Último Post: 07/11/23, 18:03
  3. Um Clamor na China (China Cry - A True Story)
    Por Lionel23 no fórum Dublapédia :: Filmes
    Respostas: 0
    Último Post: 15/09/21, 23:49
  4. Respostas: 5
    Último Post: 23/07/19, 22:33

Permissões de Postagem

  • Você não pode iniciar novos tópicos
  • Você não pode enviar respostas
  • Você não pode enviar anexos
  • Você não pode editar suas mensagens
  •