Página 33 de 41 PrimeiroPrimeiro ... 233132333435 ... ÚltimoÚltimo
Resultados 321 a 330 de 410
  1. #321
    digite aqui sua mensagem pessoal Avatar de Reinaldo
    Data de Ingresso
    12/11/04
    Idade
    34
    Posts
    17.668
    Citação Postado originalmente por Henrique Carlassara Ver Post
    Alexandre Moreno parece realmente não gostar de dublar novela, mas assim como a Mônica Rossi, dublam novela pra África. Na versão de Meu Coração é Teu da África, ele fez o mordomo Bruno. Isso além de outros exemplos...
    Pra mim essas desistências são mais pelo estúdio. quando começaram a dublar na Rio Sound qdo o Peterson dirigia não tinha isso, ele sai e voltou com a SVC que começaram as desistências em sequência. Não aceitar dublar em um e topar em outro é muito estranho.

  2. #322
    digite aqui sua mensagem pessoal Avatar de Thiago.
    Data de Ingresso
    04/07/13
    Posts
    2.494
    Marcelo Garcia, Alexandre Moreno, Jorge Lucas e Mônica Rossi são alguns que não dublam novela pro SBT, mas dublam pra Angola.

    A Monica ao menos dublou alguns episódios de A Rosa dos Milagres

  3. #323
    Nette und lustige Avatar de Daniel Felipe
    Data de Ingresso
    23/09/12
    Localização
    Brasília,Distrito Federal
    Idade
    25
    Posts
    3.203
    Mônica Rossi dubla também novelas da Nickelodeon, então acho que é um problema na RioSound, não falo tanto por ela e sim pelos outros citados que dublavam nas duas primeiras novelas que voltaram

  4. #324
    digite aqui sua mensagem pessoal Avatar de Josue7
    Data de Ingresso
    05/03/17
    Posts
    152
    Jorge Lucas fez ponta em A Que Não Podia Amar.

  5. #325
    digite aqui sua mensagem pessoal Avatar de Thiago.
    Data de Ingresso
    04/07/13
    Posts
    2.494
    Acho que o problema não é o estúdio em si, são os diretores lá não serem bem relacionados o suficiente

    Citação Postado originalmente por Josue7 Ver Post
    Jorge Lucas fez ponta em A Que Não Podia Amar.
    Tem vídeo?

  6. #326
    Nette und lustige Avatar de Daniel Felipe
    Data de Ingresso
    23/09/12
    Localização
    Brasília,Distrito Federal
    Idade
    25
    Posts
    3.203
    Estive vendo umas dublagens da CNT nos anos 90 e me soa bizarro a Azela Robinson ser dublada pela Nádia Carvalho, Azela era nova demais e sua personagem Dinorah Faberman tinha uma sensualidade, então acho bem estranha essa escalação.

  7. #327
    Nette und lustige Avatar de Daniel Felipe
    Data de Ingresso
    23/09/12
    Localização
    Brasília,Distrito Federal
    Idade
    25
    Posts
    3.203
    Em Império de Cristal, eu achei as escalações bem boas e interessantes, uma pena não sabermos quem dublou a Rebecca Jones nessa novela, de resto pelo trecho achei bem boa e com escalações surpreendentes

  8. #328
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    21/11/04
    Localização
    Santo André - SP
    Idade
    39
    Posts
    10.212
    Esta Semana Comecei a Ver Joana, a Virgem no You Tube e Analisando os 5 Primeiros Capítulos Temos uma Mocinha Determinada (Se Declara Virgem Porquê Quer e Não Pensa em Casamento), um Mocinho que Ainda Tá Preso num Casamento de Aparências que Quer Ter um Filho, Dois Vilões Interessantes: A Mulher do Mocinho que Olhou Joana com Arrogância, a Típica Vilã Clássica e o Pai Dela, Um Empresário Inescrupuloso que Não Mede Esforços em Eliminar Seus Adversários Como o que Houve na Festa Daquela Noite (e Por Debaixo dos Panos), Mas a Personagem-Título Vai Ter os Sintomas da Gravidez Inseminada por Acidente, Tô Gostando, é a Típica Novela Rosa (Apesar de Ter um Crime) que Gosto.

  9. #329
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    06/06/13
    Localização
    Espírito Santo - ES
    Posts
    886
    Citação Postado originalmente por Danilo Powers Ver Post
    Esta Semana Comecei a Ver Joana, a Virgem no You Tube e Analisando os 5 Primeiros Capítulos Temos uma Mocinha Determinada (Se Declara Virgem Porquê Quer e Não Pensa em Casamento), um Mocinho que Ainda Tá Preso num Casamento de Aparências que Quer Ter um Filho, Dois Vilões Interessantes: A Mulher do Mocinho que Olhou Joana com Arrogância, a Típica Vilã Clássica e o Pai Dela, Um Empresário Inescrupuloso que Não Mede Esforços em Eliminar Seus Adversários Como o que Houve na Festa Daquela Noite (e Por Debaixo dos Panos), Mas a Personagem-Título Vai Ter os Sintomas da Gravidez Inseminada por Acidente, Tô Gostando, é a Típica Novela Rosa (Apesar de Ter um Crime) que Gosto.
    Duas perguntas interessantes e curiosas:
    1. O que esse seu relato tem a ver com o fórum?
    2. Por qual razão você escreve TUDO começando com letra maiúscula?

  10. #330
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    21/11/04
    Localização
    Santo André - SP
    Idade
    39
    Posts
    10.212
    1: É Porquê Este é o Tópico pra Falar de Novelas Estrangeiras e á Propósito: a Dublagem da Herbert é Boa, Destaque pra Fernanda Crispim na Joana, o Saudoso Barbeito no Maurício e a Bonatti na Carlota
    2: Gosto de Escrever da Forma Correta

Página 33 de 41 PrimeiroPrimeiro ... 233132333435 ... ÚltimoÚltimo

Tópicos Similares

  1. Dublagem Para Novelas Internacionais Inéditas
    Por Thiago. no fórum Falando de Dublagem
    Respostas: 575
    Último Post: 26/09/20, 15:01
  2. Qual é a dublagem de novelas que vc prefere: Rio ou SP???
    Por Mtcs no fórum Falando de Dublagem
    Respostas: 13
    Último Post: 25/04/20, 18:58
  3. Novidades sobre Dublagem, Elenco e Estréia de Novelas Estrangeiras
    Por Daniel Felipe no fórum Falando de Dublagem
    Respostas: 4930
    Último Post: 26/11/19, 05:12

Permissões de Postagem

  • Você não pode iniciar novos tópicos
  • Você não pode enviar respostas
  • Você não pode enviar anexos
  • Você não pode editar suas mensagens
  •