Página 146 de 194 PrimeiroPrimeiro ... 4696136144145146147148156 ... ÚltimoÚltimo
Resultados 1.451 a 1.460 de 1940
  1. #1451
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    01/07/20
    Posts
    982
    Falando em Hunter X Hunter e Jojo, como mencionei atrás. O HxH de 1999 é distribuído pela Televix e foi dublado pela Álamo a mando da Sony/Animax quando a mesma adquiriu para ser exibido por aqui.

    No caso de Jojo pode acontecer o mesmo em relação a Netflix, dela adquirir apenas para exibir e mandar dublar, sem interferência da Viz, aproveitando o embalo do OVA?

    Lembrando também que a Viz foi a única que abriu exceção em relação as dublagens de Bleach e Death Note no Animax, sendo dublado a mando dela própria ao invés da Sony/Animax interferir.

  2. #1452
    digite aqui sua mensagem pessoal Avatar de Reinaldo
    Data de Ingresso
    12/11/04
    Posts
    23.930
    Citação Postado originalmente por OlavoRocca Ver Post
    Engraçado que ainda assim se vc olhar nos detalhes de guerreiras mágicas no Amazon, é citado o nomes das dubladoras das protagonistas como parte do elenco.
    Não ouvi essa parte dos nomes creditados, passa depois da música de encerramento?

  3. #1453
    digite aqui sua mensagem pessoal Avatar de OlavoRocca
    Data de Ingresso
    13/07/20
    Localização
    Natal, RN
    Posts
    911
    Citação Postado originalmente por Reinaldo Ver Post
    Não ouvi essa parte dos nomes creditados, passa depois da música de encerramento?
    Não. Se vc entrar n página do anime, vai ter a sinopse, temporada número de episódio e uma parte que fala "elenco" lá está escrito o nome das dubladoras.

    Edit: tirei um print aqui...

    Screenshot_2020-10-29-03-02-51-501_com.amazon.avod.thirdpartyclient.jpg

  4. #1454
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    15/07/12
    Idade
    32
    Posts
    16.145
    Citação Postado originalmente por Maruseru03 Ver Post
    Falando em Hunter X Hunter e Jojo, como mencionei atrás. O HxH de 1999 é distribuído pela Televix e foi dublado pela Álamo a mando da Sony/Animax quando a mesma adquiriu para ser exibido por aqui.

    No caso de Jojo pode acontecer o mesmo em relação a Netflix, dela adquirir apenas para exibir e mandar dublar, sem interferência da Viz, aproveitando o embalo do OVA?

    Lembrando também que a Viz foi a única que abriu exceção em relação as dublagens de Bleach e Death Note no Animax, sendo dublado a mando dela própria ao invés da Sony/Animax interferir.
    Não é um costume da Netflix fazer isso, dublagem de não-originais nela só se o distribuidor da obra, no caso a Viz, quiser.
    A relação não é a mesma que o Animax tinha. Lá eles tinham como política dublar suas séries por conta própria. Fora que o foco da Netflix é muito mais amplo e eles tem muito mais conteúdo do que o Animax jamais teve.

    No caso de Bleach e Death Note eu não sei os detalhes, mas imagino que as dublagens já estivessem engatilhadas em estúdio antes de assinarem o contrato com o canal. E ele não ia querer mandar pra Álamo algo que já tava em produção (se bem que isso poderia ter salvado a dublagem de Bleach, mas OK).


    Citação Postado originalmente por OlavoRocca Ver Post
    Não. Se vc entrar n página do anime, vai ter a sinopse, temporada número de episódio e uma parte que fala "elenco" lá está escrito o nome das dubladoras.

    Edit: tirei um print aqui...

    Screenshot_2020-10-29-03-02-51-501_com.amazon.avod.thirdpartyclient.jpg
    É esquisito o áudio estar todo ferrado e darem esses créditos aí...

  5. #1455
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    01/07/20
    Posts
    982
    No caso de Bleach e Death Note eu não sei os detalhes, mas imagino que as dublagens já estivessem engatilhadas em estúdio antes de assinarem o contrato com o canal. E ele não ia querer mandar pra Álamo algo que já tava em produção (se bem que isso poderia ter salvado a dublagem de Bleach, mas OK).
    No caso do Bleach sim, mas Death Note, a Viz já tinha firmado com a Animax, talvez seja o único que a Viz abriu exceção.

  6. #1456
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    23/07/12
    Idade
    35
    Posts
    3.709
    Citação Postado originalmente por zerd36 Ver Post
    É melhor mandarem redublar Rayearth e tirarem aquele áudio zoado de lá a dublagem Brasileira foi perdida acho que o Mario que entrar no embalo é lucrar com os direitos conexos mesmos kkkk ele nem tem as fitas da primeira dublagem de Cavaleiros que hoje estão guardadas no acervo de uma emissora de TV aberta.
    hoje em dia dá pra achar Rayearth dublado com qualidade melhor e com as partes que estão faltando no Prime Video.Quando a TMS recebeu esse material,deve ter sido quando só achava com qualidade inferior na internet.

  7. #1457
    digite aqui sua mensagem pessoal Avatar de sominterre
    Data de Ingresso
    30/11/13
    Posts
    1.740
    Bleach na Alamo ainda seria bagunça (talvez não no mesmo nível que foi).
    Prince of Tennis tá ai, e HxH tbm teve trocas, principalmente na reta final.
    O cuidado nessa época com animes grandes certamente não é o mesmo que se tem hoje.

    Aliás, saiu trailer da segunda parte de Great Pretender

  8. #1458
    digite aqui sua mensagem pessoal Avatar de OlavoRocca
    Data de Ingresso
    13/07/20
    Localização
    Natal, RN
    Posts
    911
    A segunda temporada de Great Pretender já tá disponível em ptbr no Japão. 😱😱

  9. #1459
    digite aqui sua mensagem pessoal Avatar de sominterre
    Data de Ingresso
    30/11/13
    Posts
    1.740
    Citação Postado originalmente por OlavoRocca Ver Post
    A segunda temporada de Great Pretender já tá disponível em ptbr no Japão. 😱😱
    Sim, desde o início do mês. Inclusive sites piratas já riparam os episódios.

  10. #1460
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    15/07/12
    Idade
    32
    Posts
    16.145
    Citação Postado originalmente por sominterre Ver Post
    Bleach na Alamo ainda seria bagunça (talvez não no mesmo nível que foi).
    Prince of Tennis tá ai, e HxH tbm teve trocas, principalmente na reta final.
    O cuidado nessa época com animes grandes certamente não é o mesmo que se tem hoje.

    Aliás, saiu trailer da segunda parte de Great Pretender
    Parando pra pensar, com exceção de algumas trocas em personagens bem secundários, a primeira leva de Bleach nem foi tão extremamente bagunçada assim. O problema maior foi o que veio depois, que selou de vez aquela dublagem como a bagunça que é.

Tópicos Similares

  1. Animes dublados (2022)
    Por Jef no fórum Falando de Dublagem
    Respostas: 627
    Último Post: 20/12/22, 15:42
  2. Por que poucos animes são dublados no Rio?
    Por JamesBond007 no fórum Falando de Dublagem
    Respostas: 52
    Último Post: 01/05/22, 13:25
  3. Animes dublados (2021)
    Por Jef no fórum Falando de Dublagem
    Respostas: 1489
    Último Post: 04/12/21, 13:33
  4. Animes dublados - 2019
    Por SuperBomber3000 no fórum Falando de Dublagem
    Respostas: 1226
    Último Post: 09/03/20, 11:59
  5. Animes dublados em 2018
    Por SuperBomber3000 no fórum Falando de Dublagem
    Respostas: 1916
    Último Post: 25/10/19, 22:36

Permissões de Postagem

  • Você não pode iniciar novos tópicos
  • Você não pode enviar respostas
  • Você não pode enviar anexos
  • Você não pode editar suas mensagens
  •