Aquilo era invenção no ANN, mas já denunciaram erro e já retiraram. Como tinha a Centauro creditada e o Rogério dirigiu lá por um tempo (ele é um dublador experiente), devem ter botado lá por intuição. Mas já tá arrumado pelo que vi.
A Nathalia Pitty fez o filho mais novo da família protagonista, mas ela não foi creditada diretamente no personagem, e sim nas vozes adicionais, tal como a Beatriz Villa dublou a mãe e não foi creditada diretamente também, mas nas vozes adicionais.
Mas, o que me surpreendeu mais nessa dublagem de Sushi & Beyond foi o Léo Rossi fazer esse protagonista. Pra quem não sabe ou não se lembra, ele também fez o Retsu no Baki da Netflix.
Exagerou em Bomber. Vc tem que entender que existe "'gerações" na fanbase. Tem aquela geração que praticamente fundou os fansubers com Naruto e acabou se acostumando com a falta de animes dublados e por consequência não gosta de animes dublado no geral. Tem a fanbase antiga que cresceu vendo anime dublado e consegue apreciar os 2 modos. E tem a nova fanbase que ta vendo Naruto dublado na Netflix e desde que ele entrou no catalogo ele nunca saiu dos mais procurados da Netlfix. Naruto vende pra caramba e se tem um anime que deveria ser dublado esse é Naruto Shippuden. É dinheiro garantido.
De fato, mas tenho visto mesmo gente daquela primeira geração hoje ajudando em campanhas e tudo mais. Gente de 30 e poucos anos, que viu a fundação dos fansubs, que desprezou quando chegou dublado, e que agora quer.
Mas, concordo que seria sucesso garantido sim. Não tenho dúvidas.
Acho que principalmente o maior exemplo disso é My Hero Academia. Chegou com pouquíssimas sessões, predominantemente dubladas, 1 ano de atraso do lançamento em blu-ray e pouquíssimos cinemas. São as mesmas circunstâncias de The Last. Mesmo assim, ficou no top 10 de bilheterias daquela semana e rendeu um baita lucro pra a Sato Company.
DBZ A Batalha dos Deuses que eu lembre foi bem sim. Ficou em 4º lugar na estreia e fez mais de 1 milhão se não to errado. Não foi um estouro, mas foi um investimento que deu certo.
O Renascimento de F teve até um pouco mais de público, mas com a desvalorização do dólar na época, considerando que era a Fox no comando, os lucros foram um pouco menores.
Porém, o do Broly fez bem mais que os dois sim, esse fez história de fato.
Lembrando que essa semana tem Japão Submerso na Netflix.
Rodrigo Rossi diz que tá trabalhando na adaptação de dublagem de aberturas e encerramentos de 3 séries japonesas. Uma delas, especula-se que seja Fairy Tail por razões já discutidas.
Mas e as outras duas? No caso de uma delas, ele menciona que a "autora" é muito rígida e pediu um cuidado acima do usual com a adaptação.
Seria Sailor Moon? Ou, quem sabe, Sakura Card Captors?
Lembrando que, a Artworks Entertainment adaptou em espanhol as músicas de Sakura Card Captors que não foram dubladas quando a Cloverway licenciou aqui. Ela recentemente re-licenciou e remasterizou a série em espanhol, e aparentemente tem os direitos em português. Mas é só uma especulação minha.
Sailor Moon por sua vez tem uma autora rígida com o licenciamento da marca, o que também bate com a descrição.
Alguém poderia dizer que uma das séries é One Piece, que continua ai até hoje sem parar, mas o anime é dublado na UniDub e o estúdio já tem um corpo próprio de adaptação e direção musical, então eu pessoalmente descarto que seja uma das três séries que o Rodrigo esteja trabalhando (não só como cantor, mas como diretor e adaptador).
Enfim, meu palpite envolve as séries da Artworks Entertainment mesmo, sendo Fairy Tail uma delas. Se não for algo da Artworks, Sailor Moon ainda bate com a descrição por mais que seja da Toei.