Página 25 de 194 PrimeiroPrimeiro ... 1523242526273575125 ... ÚltimoÚltimo
Resultados 241 a 250 de 1940
  1. #241
    digite aqui sua mensagem pessoal Avatar de gregoryluis09
    Data de Ingresso
    17/12/14
    Posts
    749
    Citação Postado originalmente por Junta_Kun Ver Post
    P.S. Sei que não é anime, mas hoje estreia a terceira temporada de Castlevania. Como ficou a dublagem? Eu só vou acompanhar depois que terminar Akame ga Kill.
    Foi pra UniDub com direção do Pedro Alcântara

    Screenshot_20200305-050225.jpg

  2. #242
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    08/03/05
    Idade
    36
    Posts
    569
    Netflix divulga trailer da 2º temporada de Baki: http://anmtv.xpg.com.br/baki-o-campe...-2a-temporada/

    Como a 1º temporada foi pra Campinas é certo que a 2º temporada vá para Unidub.

  3. #243
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    15/07/12
    Idade
    32
    Posts
    16.380
    Citação Postado originalmente por gregoryluis09 Ver Post
    Foi pra UniDub com direção do Pedro Alcântara

    Screenshot_20200305-050225.jpg
    A segunda temporada de Castlevania já havia tido uma dublagem melhor que a primeira, foi uma das poucas produções da Dubbing Company que eu senti melhora na qualidade de uma temporada pra seguinte, mas esse elenco da Unidub parece bem interessante também, ao passo que as vozes anteriores também foram respeitadas e mantidas, o que também é bom.


    Citação Postado originalmente por Junta_Kun Ver Post
    Tô no espisodio 13 de Akame ga Kill. O Ricardo Schnetzer rouba a cena e a escalação dele como Suzano combinou super bem com ele e discordo que foi uma participação pequena, ele teve bastante falas. O mesmo que pode dizer do Hercules Franco, foi uma participação pequena, mas teve muitas falas.

    Alias de dubladores consagrados que teve mais falas mesmo é a Lhays Macedo com a personagem Leone.

    Olha respeito a opinião de quem discorda, mas pra mim Akame Ga Kill foi a melhor dublagem até agora da Sentai/All Dubbing até mais que No Game, no Life e Danmachi.

    P.S. Sei que não é anime, mas hoje estreia a terceira temporada de Castlevania. Como ficou a dublagem? Eu só vou acompanhar depois que terminar Akame ga Kill.
    Então, o problema é que o Susano'o é um personagem apático. Ricardo Schnetzer é um dos melhores dubladores do país, mas esse personagem que deram pra ele não exige grandes qualidades artísticas ou atuações complexas. É basicamente uma arma humana que fala de forma calma.

    Mas, pra não dizer que estou sendo implicante, assisti um pouco mais, e algumas escalas cresceram um pouco. O Rafael Schubert encontrou um tom de voz específico pro Tatsumi, ao contrário dos primeiros episódios em que ele soava bem inconstante, e o Yuri Tupper também cresce no Lubbock (achei a voz dele meio grossa pro personagem, mas ele atua bem e isso eu não posso negar).

    A voz do Syura também é boa. Queria saber quem foi o dublador.

  4. #244
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    08/03/05
    Idade
    36
    Posts
    569
    Já tô no episodio 18 de Akame ga Kill, confundi a voz do Francisco Junior no Sten, mas é o Eduardo Borgerth.

    Outra coisa é que o timbre da Marcela Duarte na Esdeath lembra muito a Fernanda Bulara, tem momentos que confunde a voz.

  5. #245
    digite aqui sua mensagem pessoal Avatar de gregoryluis09
    Data de Ingresso
    17/12/14
    Posts
    749
    Trailer dublado da parte 2 de Dino-Girl:

    https://youtu.be/9D99VMuvk5Q

  6. #246
    digite aqui sua mensagem pessoal Avatar de gregoryluis09
    Data de Ingresso
    17/12/14
    Posts
    749
    Aparentemente a Sentai não mandou as dublagens diretamente pra All Dubbing, e sim foi a Academia de Doblaje de Córdoba, que produziu também as dublagens em espanhol, e aqui trabalhou como uma SDI ou VSI da vida:

    https://vos.lavoz.com.ar/cine/doblaj...an-en-el-mundo

  7. #247
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    15/07/12
    Idade
    32
    Posts
    16.380
    Citação Postado originalmente por gregoryluis09 Ver Post
    Aparentemente a Sentai não mandou as dublagens diretamente pra All Dubbing, e sim foi a Academia de Doblaje de Córdoba, que produziu também as dublagens em espanhol, e aqui trabalhou como uma SDI ou VSI da vida:

    https://vos.lavoz.com.ar/cine/doblaj...an-en-el-mundo
    É até possível que a academia de dublagem de Córdoba tenha feito a locação da All Dubbing aqui no Brasil, mas li em discussões hispânicas que o estúdio da Sentai em Houston foi quem fez a produção final de tudo, incluindo mixagem e masterização das dublagens nas duas línguas. Imagino que tenha sido uma co-produção de todas as partes, enfim.

    Além disso, um ponto curioso: o Aldo Lumbia, dono da Academia de Córdoba, disse que tudo que eles dublaram, fizeram em espanhol e em português também. Será que Land of Lustrous teve dublagem em português também? Das produções da Sentai que foram dubladas em espanhol na Academia, é a única que a ainda não teve dublagem divulgada em português.
    A Sentai ainda dublou O Jardim das Palavras (Garden of Words) em espanhol em Miami. Será que não há uma dublagem secreta feita em português pra esse filme também, mas no caso, seria de presumir que seria de outro estúdio e não a All Dubbing.

  8. #248
    digite aqui sua mensagem pessoal Avatar de gregoryluis09
    Data de Ingresso
    17/12/14
    Posts
    749
    Citação Postado originalmente por SuperBomber3000 Ver Post
    É até possível que a academia de dublagem de Córdoba tenha feito a locação da All Dubbing aqui no Brasil, mas li em discussões hispânicas que o estúdio da Sentai em Houston foi quem fez a produção final de tudo, incluindo mixagem e masterização das dublagens nas duas línguas. Imagino que tenha sido uma co-produção de todas as partes, enfim.

    Além disso, um ponto curioso: o Aldo Lumbia, dono da Academia de Córdoba, disse que tudo que eles dublaram, fizeram em espanhol e em português também. Será que Land of Lustrous teve dublagem em português também? Das produções da Sentai que foram dubladas em espanhol na Academia, é a única que a ainda não teve dublagem divulgada em português.
    A Sentai ainda dublou O Jardim das Palavras (Garden of Words) em espanhol em Miami. Será que não há uma dublagem secreta feita em português pra esse filme também, mas no caso, seria de presumir que seria de outro estúdio e não a All Dubbing.
    Aqui o trecho que acredito ser mais importante:
    Screenshot_20200308-193228.jpg

  9. #249
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    15/07/12
    Idade
    32
    Posts
    16.380
    Citação Postado originalmente por gregoryluis09 Ver Post
    Aqui o trecho que acredito ser mais importante:
    Screenshot_20200308-193228.jpg
    Sim, eu li esse trecho. Mas pelo que já havia lido nas discussões hispânicas, acredito que seja uma coprodução de todas as partes. Mesmo a AEDEA naquele post deles quando falaram que perderam o trabalho citaram isso.

  10. #250
    digite aqui sua mensagem pessoal Avatar de gregoryluis09
    Data de Ingresso
    17/12/14
    Posts
    749
    Citação Postado originalmente por SuperBomber3000 Ver Post
    A Sentai ainda dublou O Jardim das Palavras (Garden of Words) em espanhol em Miami. Será que não há uma dublagem secreta feita em português pra esse filme também, mas no caso, seria de presumir que seria de outro estúdio e não a All Dubbing.
    Mais recentemente também dublaram os dois filmes recap de Made in Abyss nesse mesmo estúdio de Miami.

Tópicos Similares

  1. Animes dublados (2022)
    Por Jef no fórum Falando de Dublagem
    Respostas: 627
    Último Post: 20/12/22, 15:42
  2. Por que poucos animes são dublados no Rio?
    Por JamesBond007 no fórum Falando de Dublagem
    Respostas: 52
    Último Post: 01/05/22, 13:25
  3. Animes dublados (2021)
    Por Jef no fórum Falando de Dublagem
    Respostas: 1489
    Último Post: 04/12/21, 13:33
  4. Animes dublados - 2019
    Por SuperBomber3000 no fórum Falando de Dublagem
    Respostas: 1226
    Último Post: 09/03/20, 11:59
  5. Animes dublados em 2018
    Por SuperBomber3000 no fórum Falando de Dublagem
    Respostas: 1916
    Último Post: 25/10/19, 22:36

Permissões de Postagem

  • Você não pode iniciar novos tópicos
  • Você não pode enviar respostas
  • Você não pode enviar anexos
  • Você não pode editar suas mensagens
  •