Então ele é um ator beeem profissional, porque nos comentários do YouTube no ANMTV ele continua sendo aquele mesmo Leon de sempre, com o nickname original, citando uma penca de estúdio carioca nos comentários e sugerindo dubladores aleatórios da forma mais insuportável possível. No site do ANMTV agora a situação é bem diferente com esse suposto pseudônimo...
É uma possibilidade. A não ser que a Delart tenha aberto uma exceção e não saibamos.
Nem tanto. Ele vive dando downvote em comentários que, por exemplo, elogiem alguma determinada dublagem paulista que ele não goste e/ou critiquem alguma dublagem carioca, ainda que as coisas faladas nos comentários em questão possam ser justas e coerentes.
Bem, eu costumo ver ele escrevendo "Cruncyroll" esquecendo do "H", então até acho que deva ser ele mesmo. Não é a toa que aquele perfil é privado.
Até acho que ele foi banido de lá antes e evita comentar com tanta frequência agora por causa disso. Se bem que nem no JBox eu vejo ele comentando com tanta frequência, ainda mais porque não tem tanta moderação lá se comparar com o ANMTV.
Banido ele já foi umas 20 vezes kkkkk
Mas enfim, voltando ao Promare, ta aí alguns trechos com os principais personagens, caso alguém ainda não tenha conseguido conferir a dublagem.
https://twitter.com/rapadura_e/statu...01674282000385
Um detalhe que estranhei, que também vi outros comentarem, é a mixagem. As vozes estão bem mais baixas que o M&E.
A única coisa que eu não gostei foi de ter voz de placa. Digo, isso é um problema pessoal meu, porque é a única coisa da dublagem que eu nunca gostei, mas eu achei que com a vinda dos serviços de streaming esse tipo de prática iria acabar, porque pelo menos a Netflix e a Crunchyroll colocam legenda quando aparece algo que é para ser lido.
Quando a dublagem é feita PELO serviço de streaming diretamente, financiada por ele, normalmente ela não tem placas.
Entretanto, quando ela é feita por outros distribuidores, aí depende muito. A dublagem de Promare possivelmente foi feita pela GKids, então eles não devem ter restrições quanto a isso, se forem eles mesmos.
De qualquer forma, placas são uma herança da época da Herbert Richers, de anos 80/90 pra trás e que se mantiveram. Os serviços de streaming evitam isso ao máximo, mas via de regra ainda acontece quando outras mídias ou distribuidoras produzem dublagem, pro bem e pro mal.