Página 56 de 194 PrimeiroPrimeiro ... 646545556575866106156 ... ÚltimoÚltimo
Resultados 551 a 560 de 1940
  1. #551
    digite aqui sua mensagem pessoal Avatar de Mugen
    Data de Ingresso
    28/01/18
    Idade
    30
    Posts
    1.039
    To no episodio 6 de Parasyte e to achando a dublagem muito boa. Tirando as repetições do Silvio Gonzales pra mim ta tudo bom pra ótimo. Destaque principal pro Thiago Machado e a Drika Mattos(grata surpresa pois nunca vi nada dela) que estão excelentes e extrema sintonia. Gostei bastante também do Marcio Navarro no pai e também gostei da dubladora da professora.

    Ps.: Essa Amanda Borghett é parente do Eduardo Borgerth?

  2. #552
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    15/07/12
    Idade
    32
    Posts
    16.365
    Citação Postado originalmente por Mugen Ver Post
    To no episodio 6 de Parasyte e to achando a dublagem muito boa. Tirando as repetições do Silvio Gonzales pra mim ta tudo bom pra ótimo. Destaque principal pro Thiago Machado e a Drika Mattos(grata surpresa pois nunca vi nada dela) que estão excelentes e extrema sintonia. Gostei bastante também do Marcio Navarro no pai e também gostei da dubladora da professora.

    Ps.: Essa Amanda Borghett é parente do Eduardo Borgerth?
    Sinceramente eu achei o Márcio Navarro no pai bem fraco, mas como é um personagem pequeno dentro da obra, eu nem me liguei muito nisso.

    E a dubladora da Professora Parasita, se meus ouvidos não estiverem muito ruins, é a Priscila Amorim. Até achei que não fosse ela escutando os primeiros loops, mas depois de escutar muito, creio que seja ela mesma.

    E a Drika Mattos chegou a dublar Re:Zero também, embora tenha sido só uma ponta no primeiro episódio. E quanto as repetições do Silvio, ele ainda pegou um fixo (que fica até a metade da série) e também o Rafael Schubert se auto-escalou muito. Os dois fizeram uma penca de pontas aqui e ali além de terem um fixo cada (Nagai e Hideo) até onde eu escutei. Difícil ter um episódio que seja sem a voz dos dois em algum momento.

  3. #553
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    15/07/12
    Idade
    32
    Posts
    16.365
    Assisti mais alguns episódios, não sei se a professora é a Priscila Amorim mesmo não. É uma voz muito similar, mas parece a Priscila gripada. Talvez seja outra dubladora com uma voz muito semelhante, mas atua direito.

    Reconheci o Hércules Franco no detetive, o Carlos Gesteira e mais algumas vozes agradáveis aqui e acolá. Porém, ainda há pontas malfeitas.
    A Adriana Albuquerque se acostumou mais à personagem dela conforme a série passou, mas sinto que ela deve ter sido mal-dirigida no geral. Do elenco fixo, a performance dela é a mais fraca. Ao menos isso indica que a maioria do resto do elenco vai razoavelmente bem, no mínimo. O Thiago Machado ao menos fica cada vez melhor no Shinichi, a voz dele não combina com o personagem no começo da série, mas combina muito do meio pro final.
    De resto, a tradução não inventou demais como um todo, não tem memes ridículos, adaptações criativas além da conta e nem problemas notáveis.

    Como um todo a minha opinião não mudou. É uma dublagem simplesmente aceitável, sem muito o que acrescentar no geral. Vou continuar assistindo e se tiver mais alguma observação eu posto aqui.

  4. #554
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    05/11/10
    Posts
    2.186
    Não, Mugen.
    Ela é Borghetti, não Borgerth.

  5. #555
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    21/06/16
    Posts
    272
    Citação Postado originalmente por SuperBomber3000 Ver Post
    Assisti mais alguns episódios, não sei se a professora é a Priscila Amorim mesmo não. É uma voz muito similar, mas parece a Priscila gripada. Talvez seja outra dubladora com uma voz muito semelhante, mas atua direito.

    Reconheci o Hércules Franco no detetive, o Carlos Gesteira e mais algumas vozes agradáveis aqui e acolá. Porém, ainda há pontas malfeitas.
    A Adriana Albuquerque se acostumou mais à personagem dela conforme a série passou, mas sinto que ela deve ter sido mal-dirigida no geral. Do elenco fixo, a performance dela é a mais fraca. Ao menos isso indica que a maioria do resto do elenco vai razoavelmente bem, no mínimo. O Thiago Machado ao menos fica cada vez melhor no Shinichi, a voz dele não combina com o personagem no começo da série, mas combina muito do meio pro final.
    De resto, a tradução não inventou demais como um todo, não tem memes ridículos, adaptações criativas além da conta e nem problemas notáveis.

    Como um todo a minha opinião não mudou. É uma dublagem simplesmente aceitável, sem muito o que acrescentar no geral. Vou continuar assistindo e se tiver mais alguma observação eu posto aqui.
    A professora é a Rebeca Jóia.

  6. #556
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    15/07/12
    Idade
    32
    Posts
    16.365
    Citação Postado originalmente por wesleymelz Ver Post
    A professora é a Rebeca Jóia.
    Faz sentido. E ela mandou bem, é uma das melhores vozes desse elenco. Mas a voz é bem parecida com a da Priscila sim.

  7. #557

  8. #558
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    15/07/12
    Idade
    32
    Posts
    16.365
    Citação Postado originalmente por gregoryluis09 Ver Post
    Vai ser rapidinho. Não vai demorar muito, felizmente.

  9. #559
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    15/07/12
    Idade
    32
    Posts
    16.365
    Brand New Animal chega dia 30 de junho na Netflix brasileira.

    Outra notícia, é que a Funimation está dublando em espanhol:

    - Steins; Gate
    - Blood Blockade Battlefront
    - Assassination Classroom
    - Claymore

    Provavelmente esses animes estão na Dubrasil também. Mais informações aqui:
    http://dublanet.com.br/forum1/showth...nimation/page4




    E uma coisa que eu queria mencionar aqui, só pra registro: tenho visto uma movimentação que eu acho no mínimo inócua na internet pela volta da dublagem de Naruto Shippuden. Até o Ei Nerd, que é um canal grande falou sobre. Até lançaram uma hashtag pra Netflix continuar dublando o anime.

    Sinceramente, os otakinhos não apoiaram quando o anime era febre, acho muito difícil acontecer agora. Ainda mais pedindo pra uma empresa que não é a responsável pelo licenciamento da série. O Ei Nerd inclusive deu uma informação errada quando falou que a Netflix dublou One Punch Man - isso é mentira, quem dublou One Punch Man foi a Viz Media. Acho uma pena que a dublagem de Naruto Shippuden tenha sido paralisada indefinidamente, mas agora em pleno 2020 eu acho muito difícil voltar.

    Não é uma notícia isso, mas é uma movimentação curiosa e queria deixar minha opinião sobre ela registrada.
    Última edição por SuperBomber3000; 16/05/20 às 18:39.

  10. #560
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    05/11/10
    Posts
    2.186
    Citação Postado originalmente por SuperBomber3000 Ver Post
    Brand New Animal chega dia 30 de junho na Netflix brasileira.

    Outra notícia, é que a Funimation está dublando em espanhol:

    - Steins; Gate
    - Blood Blockade Battlefront
    - Assassination Classroom
    - Claymore

    Provavelmente esses animes estão na Dubrasil também. Mais informações aqui:
    http://dublanet.com.br/forum1/showth...nimation/page4




    E uma coisa que eu queria mencionar aqui, só pra registro: tenho visto uma movimentação que eu acho no mínimo inócua na internet pela volta da dublagem de Naruto Shippuden. Até o Ei Nerd, que é um canal grande falou sobre. Até lançaram uma hashtag pra Netflix continuar dublando o anime.

    Sinceramente, os otakinhos não apoiaram quando o anime era febre, acho muito difícil acontecer agora. Ainda mais pedindo pra uma empresa que não é a responsável pelo licenciamento da série. O Ei Nerd inclusive deu uma informação errada quando falou que a Netflix dublou One Punch Man - isso é mentira, quem dublou One Punch Man foi a Viz Media. Acho uma pena que a dublagem de Naruto Shippuden tenha sido paralisada indefinidamente, mas agora em pleno 2020 eu acho muito difícil voltar.

    Não é uma notícia isso, mas é uma movimentação curiosa e queria deixar minha opinião sobre ela registrada.
    Wendel e Úrsula foram quem sugeriu essa hashtag num vídeo.
    Levando em consideração quem eles são no mercado da dublagem, suponho que eles saibam do que estão falando e que a Netflix pode sim mexer os pauzinhos com relação à continuidade da dublagem. Mas você não é a primeira pessoa que eu vejo dizendo que acha a movimentação improdutiva.

Tópicos Similares

  1. Animes dublados (2022)
    Por Jef no fórum Falando de Dublagem
    Respostas: 627
    Último Post: 20/12/22, 15:42
  2. Por que poucos animes são dublados no Rio?
    Por JamesBond007 no fórum Falando de Dublagem
    Respostas: 52
    Último Post: 01/05/22, 13:25
  3. Animes dublados (2021)
    Por Jef no fórum Falando de Dublagem
    Respostas: 1489
    Último Post: 04/12/21, 13:33
  4. Animes dublados - 2019
    Por SuperBomber3000 no fórum Falando de Dublagem
    Respostas: 1226
    Último Post: 09/03/20, 11:59
  5. Animes dublados em 2018
    Por SuperBomber3000 no fórum Falando de Dublagem
    Respostas: 1916
    Último Post: 25/10/19, 22:36

Permissões de Postagem

  • Você não pode iniciar novos tópicos
  • Você não pode enviar respostas
  • Você não pode enviar anexos
  • Você não pode editar suas mensagens
  •