Página 130 de 194 PrimeiroPrimeiro ... 3080120128129130131132140180 ... ÚltimoÚltimo
Resultados 1.291 a 1.300 de 1940
  1. #1291
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    15/07/12
    Idade
    32
    Posts
    16.375
    Citação Postado originalmente por zerd36 Ver Post
    Acho uma tremenda falta de respeito as distribuidoras simplesmente pegarem o áudio de fontes como a internet e jogarem num serviço de Streaming ao invés de correr atrás de quem tem esse material ou seja as masters podem estarem guardadas no acervo do SBT ou simplesmente se perderam de vez infelizmente as distribuidoras não faz só isso com o Brasil acontece casos semelhantes com alguns animes no México master como as de Dragon Ball Z Cardcaptor Sakura e Ranma 1/2 foram perdidas e usaram como ultimo recurso áudios da internet de baixa qualidade para venderem para canais de de TV de lá.
    As masters de Dragon Ball Z não foram perdidas nem aqui e nem no México. Vários canais ainda as possuem e a Toei as tem conservadas e inclusive remasterizadas oficialmente, como pudemos ver aí recentemente na reexibição na RBTV.
    Ranma e Sakura porém, aparentemente passaram por isso mesmo. Mas a Artworks que tem a licença das duas séries hoje ao que tudo indica pelo menos teve a decência (na falta de um termo melhor) de tentar dar uma melhorada nas cópias que pegaram. Lá no México até regravaram as falas do Kero em Sakura.

    Enquanto isso, a TMS pelo visto baixou Rayearth da Internet, cortou as músicas com a Larissa Tassi e só botou da forma mais lamentável possível na Amazon.

  2. #1292
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    01/07/20
    Posts
    984
    Citação Postado originalmente por SuperBomber3000 Ver Post
    As masters de Dragon Ball Z não foram perdidas nem aqui e nem no México. Vários canais ainda as possuem e a Toei as tem conservadas e inclusive remasterizadas oficialmente, como pudemos ver aí recentemente na reexibição na RBTV.
    Ranma e Sakura porém, aparentemente passaram por isso mesmo. Mas a Artworks que tem a licença das duas séries hoje ao que tudo indica pelo menos teve a decência (na falta de um termo melhor) de tentar dar uma melhorada nas cópias que pegaram. Lá no México até regravaram as falas do Kero em Sakura.

    Enquanto isso, a TMS pelo visto baixou Rayearth da Internet, cortou as músicas com a Larissa Tassi e só botou da forma mais lamentável possível na Amazon.
    Talvez pra não pagar direitos autorais das musicas. Fora que ainda pode acontecer de dublador exigir direitos conexos e assim suspender ou mesmo do anime sair fora da Amazon.

  3. #1293
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    12/07/20
    Posts
    3.381
    Citação Postado originalmente por Maruseru03 Ver Post
    Talvez pra não pagar direitos autorais das musicas. Fora que ainda pode acontecer de dublador exigir direitos conexos e assim suspender ou mesmo do anime sair fora da Amazon.
    A band passou kamen rider Black com a abertura em japonês e mesmo assim não tinha os direitos autorais para exibir a música (trilha sonora da serie) e nem mesmo a própria série, então.....

  4. #1294
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    15/07/12
    Idade
    32
    Posts
    16.375
    Citação Postado originalmente por Felipe Izar Ver Post
    A band passou kamen rider Black com a abertura em japonês e mesmo assim não tinha os direitos autorais para exibir a música (trilha sonora da serie) e nem mesmo a própria série, então.....
    As músicas japonesas ficam a cargo da Sato comprar os direitos, não a Band.
    Os direitos tecnicamente a Band tinha ou pensava que tinha. Quem cagou tudo foi a Sato que não resolveu tudo que deveria resolver antes de vender pra Band.

  5. #1295
    digite aqui sua mensagem pessoal Avatar de Aoi Tori
    Data de Ingresso
    08/06/20
    Posts
    671
    Citação Postado originalmente por Maruseru03 Ver Post
    o problema de redublarem é as baixas do elenco como já citado a Noeli na Marine, como também a Maralise na Priscila.
    Eu não vejo muito problema num recast total em Rayearth, seria até melhor ao meu ver.

  6. #1296
    Kouhai do Dublanet Avatar de Jef
    Data de Ingresso
    22/06/20
    Localização
    Curitiba, PR
    Posts
    1.400
    Citação Postado originalmente por Aoi Tori Ver Post
    Eu não vejo muito problema num recast total em Rayearth, seria até melhor ao meu ver.
    Como é uma série datada até faria sentido um recast, mas eu gostaria de vozes que soassem como na dublagem original. Usar os nomes japoneses também seria uma boa, assim tendo uma adaptação mais fiel.
    Curiosamente nem a dublagem em inglês usa nomes ocidentalizados, pelo que parece essa ideia de mudança de nomes nos protagonistas foi exigência da própia TMS na época, pois a série só foi dublada em inglês bem depois de ser dublada aqui, antes disso as dublagens em outros idiomas sempre usavam nomes ocidentalizados.

  7. #1297
    digite aqui sua mensagem pessoal Avatar de sominterre
    Data de Ingresso
    30/11/13
    Posts
    1.739
    Citação Postado originalmente por Aoi Tori Ver Post
    Eu não vejo muito problema num recast total em Rayearth, seria até melhor ao meu ver.
    Exato, mesmo que a Noeli e outros ainda estivessem na ativa, pelo amor de Deus, já são 20 anos desde aquele trabalho, esse pessoal não tem mais voz praqueles personagens.

  8. #1298
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    06/06/20
    Posts
    561
    Citação Postado originalmente por sominterre Ver Post
    Exato, mesmo que a Noeli e outros ainda estivessem na ativa, pelo amor de Deus, já são 20 anos desde aquele trabalho, esse pessoal não tem mais voz praqueles personagens.
    Ainda mais o Francisco Bretas, que já tinha uma voz grossa demais pro Fério naquela época, imagina agora! Algumas vozes poderiam retornar, mas vejo que é quase unânime que um novo elenco, não faria mal nenhum. Embora, eu sentiria falta da Jacqueline Rosa na Caldina, não era lá tão boa quanto os outros dubladores, mas funcionou na personagem.

  9. #1299
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    01/07/20
    Posts
    984
    Citação Postado originalmente por Aoi Tori Ver Post
    Eu não vejo muito problema num recast total em Rayearth, seria até melhor ao meu ver.
    O problema seria os fãs mais saudosistas, porem caso os fãs de Rayearth não se importem com o recast total, sendo até possivel mudar o elenco inteiro, levando em consideração as vozes estarem amadurecidos demais, pode não haver problema. Apesar de que eu preferia que mantenha o elenco mais proximo da dublagem original.

    Edit: Concidentemente o ANMTV fez um video falando de animes que mereciam uma redublagem e Rayearth estava por lá, o motivo seria a adaptação de nomes e termos como por exemplo Alcione que ficou como Alcion, possivelmente pra evitar confusão com a cantora:

    https://anmtv.com.br/animes-que-mere...lagem-parte-2/

    Ainda mais o Francisco Bretas, que já tinha uma voz grossa demais pro Fério naquela época, imagina agora! Algumas vozes poderiam retornar, mas vejo que é quase unânime que um novo elenco, não faria mal nenhum. Embora, eu sentiria falta da Jacqueline Rosa na Caldina, não era lá tão boa quanto os outros dubladores, mas funcionou na personagem.
    Eu ainda acho que alguns dubladores ainda podem dublar os personagens originais, já que alguns ainda tem o timbre proximo da voz original.

  10. #1300
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    29/06/20
    Posts
    34
    O que a TMS fez com Rayearth é antiprofissional e desrespeito aos fãs do anime e aos consumidores. Se a empresa tem os direitos, então por que foi usado material baixado na internet e ainda com qualidade inferior?

Tópicos Similares

  1. Animes dublados (2022)
    Por Jef no fórum Falando de Dublagem
    Respostas: 627
    Último Post: 20/12/22, 15:42
  2. Por que poucos animes são dublados no Rio?
    Por JamesBond007 no fórum Falando de Dublagem
    Respostas: 52
    Último Post: 01/05/22, 13:25
  3. Animes dublados (2021)
    Por Jef no fórum Falando de Dublagem
    Respostas: 1489
    Último Post: 04/12/21, 13:33
  4. Animes dublados - 2019
    Por SuperBomber3000 no fórum Falando de Dublagem
    Respostas: 1226
    Último Post: 09/03/20, 11:59
  5. Animes dublados em 2018
    Por SuperBomber3000 no fórum Falando de Dublagem
    Respostas: 1916
    Último Post: 25/10/19, 22:36

Permissões de Postagem

  • Você não pode iniciar novos tópicos
  • Você não pode enviar respostas
  • Você não pode enviar anexos
  • Você não pode editar suas mensagens
  •