Página 157 de 194 PrimeiroPrimeiro ... 57107147155156157158159167 ... ÚltimoÚltimo
Resultados 1.561 a 1.570 de 1940
  1. #1561
    digite aqui sua mensagem pessoal Avatar de Maldoxx
    Data de Ingresso
    07/11/16
    Localização
    Cascavel, Paraná, Brasil
    Idade
    22
    Posts
    4.622
    Citação Postado originalmente por Yunaru Ver Post
    A pronúncia de Senku ficou "Senkan". Motivo meio óbvio, mas eu não esperava.
    Censuras Starwarnescas em Dr. Stone.

  2. #1562
    Kouhai do Dublanet Avatar de Jef
    Data de Ingresso
    22/06/20
    Localização
    Curitiba, PR
    Posts
    1.402
    Nem me surpreendi tanto com isso, ainda considerando que foi o próprio CN que encomendou a dublagem...

  3. #1563
    digite aqui sua mensagem pessoal Avatar de sominterre
    Data de Ingresso
    30/11/13
    Posts
    1.739
    É, não desceu...
    Grinnan é um puta de um excelente dublador, mas ele no Senku não tem nada a ver...

  4. #1564
    digite aqui sua mensagem pessoal Avatar de Maldoxx
    Data de Ingresso
    07/11/16
    Localização
    Cascavel, Paraná, Brasil
    Idade
    22
    Posts
    4.622
    Grinnan parece mais um vilão cínico que um adolescente confiante, mesmo ele tentando suavizar o tom. O Minei no Taiju está decente, e o que eu acho uma boa noticia é que ele está usando seu tom natural em vez de forçar um grave (embora ele ainda esteja um pouco desconfortável nas partes mais efusivas do personagem).

    O destaque mais negativo fica por conta das personagens femininas. Tons muito agudos, cartunescos. No geral, eu achei bacana, decente para um primeiro episódio, uma primeira impressão.

    Dou um 6.5, beirando o 7.

  5. #1565
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    15/07/12
    Idade
    32
    Posts
    16.444
    Citação Postado originalmente por Yunaru Ver Post
    A pronúncia de Senku ficou "Senkan". Motivo meio óbvio, mas eu não esperava.
    Não ficou "Senkan" e sim "Senk'u", mais ou menos como se tivesse um biquinho estilo francês no "ku". Entendo que tenham feito isso pra evitar cacofonia, mas sinceramente eu achei um pouco forçado terem estendido isso aos outros personagens. O Taiju também é chamado de "Taij'u". Até é coerente ao menos, mas soou estranho pra mim num primeiro momento.


    Citação Postado originalmente por Maldoxx Ver Post
    Grinnan parece mais um vilão cínico que um adolescente confiante, mesmo ele tentando suavizar o tom. O Minei no Taiju está decente, e o que eu acho uma boa noticia é que ele está usando seu tom natural em vez de forçar um grave (embora ele ainda esteja um pouco desconfortável nas partes mais efusivas do personagem).

    O destaque mais negativo fica por conta das personagens femininas. Tons muito agudos, cartunescos. No geral, eu achei bacana, decente para um primeiro episódio, uma primeira impressão.

    Dou um 6.5, beirando o 7.
    Dos dubladores que trabalham na Atma, acho que o André Sauer teria sido uma voz melhor pro Senku.
    Apesar de tudo, a interpretação do Grinnan ainda é muito boa. Dentro da medida do possível, acho que ele fez o melhor que dava. A voz é que é meio pesadinha mesmo, e ele ter que interpretar e ao mesmo tempo modular a voz pra parecer adolescente não cai tão bem. Eu concordo que ele mais parece um niilista do que um adolescente confiante.
    Trabalho de atuação não ficou ruim, mas haviam vozes com timbres melhores.

    Sobre as personagens femininas, do momento que eu peguei o episódio só consegui escutar, das fixas, a Isa Guarnieri na Yuzuriha e umas pontinhas, reconheci a Cláudia Victória forçando voz de adolescente em uma das pontas; não desgosto dela como dubladora, mas ficou cartunesco de fato. A Isa se saiu bem ao meu ver, o que é justo já que ela é a voz feminina principal dessa série.

    Mas, de resto, eu não tenho muito do que reclamar. Também gostei do Minei no Taiju, embora eu ache que o script da dublagem não tenham favorecido o personagem muito, senti ele formal demais quando na prática ele é um grandalhão burro. Ele é o tipo de personagem que poderia falar uma gíria aqui e ali por exemplo, mas não lembro de ter escutado isso nesse primeiro episódio.

    No geral tem anime com dublagem melhor, sem dúvida, mas essa de Dr. Stone até desce, sem enormes problemas, pra um primeiro episódio.
    Vamos ver como se saem os outros personagens, como o Chrome, o Tsukasa e os demais, e como o desempenho dos atores que a gente já escutou se desenrola nos demais episódios.

  6. #1566
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    15/07/12
    Idade
    32
    Posts
    16.444
    Citação Postado originalmente por Maldoxx Ver Post
    Censuras Starwarnescas em Dr. Stone.
    Também reparei nisso. Sorte que a CR vai disponibilizar o episódio sem censura.

  7. #1567
    digite aqui sua mensagem pessoal Avatar de Yatogam1
    Data de Ingresso
    05/12/15
    Localização
    Brasil
    Posts
    315
    Segue um trecho da dublagem para quem não pôde ver a exibição na Cartoon:


  8. #1568
    digite aqui sua mensagem pessoal Avatar de Yunaru
    Data de Ingresso
    17/06/20
    Posts
    489
    Citação Postado originalmente por SuperBomber3000 Ver Post
    Não ficou "Senkan" e sim "Senk'u", mais ou menos como se tivesse um biquinho estilo francês no "ku". Entendo que tenham feito isso pra evitar cacofonia, mas sinceramente eu achei um pouco forçado terem estendido isso aos outros personagens. O Taiju também é chamado de "Taij'u". Até é coerente ao menos, mas soou estranho pra mim num primeiro momento.
    Eu podia jurar que no começo, lá na escola, estava ouvindo Senkan, mas depois na caverna realmente ouvi o Taiju falar "Senk'u".

  9. #1569
    digite aqui sua mensagem pessoal Avatar de sominterre
    Data de Ingresso
    30/11/13
    Posts
    1.739
    Citação Postado originalmente por SuperBomber3000 Ver Post
    A Isa se saiu bem ao meu ver, o que é justo já que ela é a voz feminina principal dessa série.
    Na verdade não, ela aparece com frequência nos primeiros 3-4 episódios, mas depois some até o final. A principal voz feminina da série é a personagem da Luisa Horta.

  10. #1570
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    15/07/12
    Idade
    32
    Posts
    16.444
    Citação Postado originalmente por Yatogam1 Ver Post
    Segue um trecho da dublagem para quem não pôde ver a exibição na Cartoon:

    Escutando novamente Felipe Grinnan em Dr. Stone me lembrou do Marco Ribeiro forçando voz de adolescente praquelas dublagens de Isekai, que também são da Crunchyroll.
    A voz do Felipe é um pouco mais jovial que a do Marco ao menos, mas o paralelo entre os dois ainda é possível de fazer.
    Vamos ver se nos próximos episódios ele consegue deixar a voz mais suave e usa um tom menos cínico.

    Mas, como um todo a dublagem não é ruim. Apenas poderia ser melhor se algumas escalas fossem diferentes. Mas paciência. Ainda é uma primeira impressão, que pode mudar mais pra frente ou não.


    Citação Postado originalmente por sominterre Ver Post
    Na verdade não, ela aparece com frequência nos primeiros 3-4 episódios, mas depois some até o final. A principal voz feminina da série é a personagem da Luisa Horta.
    Eu falei mais por esse começo mesmo e pela influência da personagem no background do Taiju.

Tópicos Similares

  1. Animes dublados (2022)
    Por Jef no fórum Falando de Dublagem
    Respostas: 627
    Último Post: 20/12/22, 15:42
  2. Por que poucos animes são dublados no Rio?
    Por JamesBond007 no fórum Falando de Dublagem
    Respostas: 52
    Último Post: 01/05/22, 13:25
  3. Animes dublados (2021)
    Por Jef no fórum Falando de Dublagem
    Respostas: 1489
    Último Post: 04/12/21, 13:33
  4. Animes dublados - 2019
    Por SuperBomber3000 no fórum Falando de Dublagem
    Respostas: 1226
    Último Post: 09/03/20, 11:59
  5. Animes dublados em 2018
    Por SuperBomber3000 no fórum Falando de Dublagem
    Respostas: 1916
    Último Post: 25/10/19, 22:36

Permissões de Postagem

  • Você não pode iniciar novos tópicos
  • Você não pode enviar respostas
  • Você não pode enviar anexos
  • Você não pode editar suas mensagens
  •