Página 43 de 194 PrimeiroPrimeiro ... 3341424344455393143 ... ÚltimoÚltimo
Resultados 421 a 430 de 1940
  1. #421
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    15/07/12
    Idade
    32
    Posts
    16.145
    Citação Postado originalmente por sominterre Ver Post
    Parece que a Sakura é a Evie Saide.
    Postaram os créditos no ANN.

    Sakura - Evie Saide
    Umetaro - Marcelo Grativol
    Kashima - Jéssica Marina
    Hori - Silvio Gonzalez
    Yuzuki - Vitória Crispim

    Não postaram o nome dele, mas acho que o Mikorin é o Rafael Schubert pelo pouco que escutei.

  2. #422
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    15/07/12
    Idade
    32
    Posts
    16.145
    To vendo que o pessoal não gostou muito lendo os comentários nos vídeos.
    Particularmente achei a Evie Saide na Sakura bastante decente. O que eu não gostei foi o Marcelo Grativol no Nozaki, sei lá, a primeira impressão foi bem estranha e por esse trecho apenas dá pra notar um contraste na qualidade das atuações dela e dele.
    Provável que na média seja mais uma dublagem mediana-razoável como as outras que a All Dubbing fez. Mas, é particularmente ruim que logo um dos protagonistas do anime soe estranho assim. Espero que seja só uma primeira impressão.
    Última edição por SuperBomber3000; 30/04/20 às 16:39.

  3. #423
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    05/11/10
    Posts
    2.185
    Citação Postado originalmente por SuperBomber3000 Ver Post
    Postaram os créditos no ANN.

    Sakura - Evie Saide
    Umetaro - Marcelo Grativol
    Kashima - Jéssica Marina
    Hori - Silvio Gonzalez
    Yuzuki - Vitória Crispim

    Não postaram o nome dele, mas acho que o Mikorin é o Rafael Schubert pelo pouco que escutei.
    O Mikorin é o Gabriel Farias.

  4. #424
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    15/07/12
    Idade
    32
    Posts
    16.145
    Citação Postado originalmente por Kevinkakaka Ver Post
    O Mikorin é o Gabriel Farias.
    A voz se parece com a do Rafael. Mas achei decente a voz dele também, embora seja um loop só.
    Curioso aqui como a Vitória Crispim dublou esse anime, já que ele foi dublado há mais ou menos 1 ano. E acho que ela tava em Miami na época já, não?

  5. #425
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    05/11/10
    Posts
    2.185
    Citação Postado originalmente por SuperBomber3000 Ver Post
    A voz se parece com a do Rafael. Mas achei decente a voz dele também, embora seja um loop só.
    Curioso aqui como a Vitória Crispim dublou esse anime, já que ele foi dublado há mais ou menos 1 ano. E acho que ela tava em Miami na época já, não?
    Ela ainda estava por aqui no começo do ano passado.

  6. #426
    digite aqui sua mensagem pessoal Avatar de sominterre
    Data de Ingresso
    30/11/13
    Posts
    1.740
    Citação Postado originalmente por SuperBomber3000 Ver Post
    To vendo que o pessoal não gostou muito lendo os comentários nos vídeos.
    Particularmente achei a Evie Saide na Sakura bastante decente. O que eu não gostei foi o Marcelo Grativol no Nozaki, sei lá, a primeira impressão foi bem estranha e por esse trecho apenas dá pra notar um contraste na qualidade das atuações dela e dele.
    Provável que na média seja mais uma dublagem mediana-razoável como as outras que a All Dubbing fez. Mas, é particularmente ruim que logo um dos protagonistas do anime soe estranho assim. Espero que seja só uma primeira impressão.
    Para mim, é a dublagem mais fraca dessa leva da Sentai até agora.

  7. #427
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    15/07/12
    Idade
    32
    Posts
    16.145
    Citação Postado originalmente por sominterre Ver Post
    Para mim, é a dublagem mais fraca dessa leva da Sentai até agora.
    Pro protagonista soar ruim assim como soou nesse trecho, acho que concordo. Mesmo o tom caricato do Pablo Argôllo no Bell de DanMachi ficou bem melhor que o Marcelo Grativol no Nozaki. Mas, vou dar uma chance assistindo, vai que a atuação dele melhora conforme o anime passa, não sei, né.

    Mas, espero que a Sentai tome rumo e não duble Haikyuu, Made in Abyss e outros títulos na All Dubbing, se essas séries vierem a ser dubladas no Brasil em algum momento.
    Última edição por SuperBomber3000; 01/05/20 às 07:19.

  8. #428
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    15/07/12
    Idade
    32
    Posts
    16.145
    Assisti os dois primeiros episódios de Nozaki-kun. O Marcelo Grativol subiu um pouco no meu conceito, o trabalho dele ficou melhor que a primeira impressão daquele trecho, mas ainda não é um resultado ideal e sendo o protagonista do anime isso prejudica a experiência.
    A Evie Saide na Sakura é que me decepcionou, o resultado ficou pior que a primeira impressão que eu tive. Ela atua bem, mas a voz ficou forçosamente aguda, ficaria boa num mascote de desenho animado, mas não numa personagem adolescente. Mas tirando os dois, o resto do elenco é ok no geral. Ruim que sejam logo os dois protagonistas as piores vozes.
    A mixagem da Sentai também é decente, ao menos o som é limpo, a ambiência também, não há ruídos ou vozes abafadas, felizmente. Dos pontos positivos, acho que acaba aqui.

    Só que, essa dublagem ainda tem um outro porém, que é a adaptação do script. Desses animes do lote da Sentai, esse é o único que é de comédia escolar, então eles aproveitaram pra tentar fazer algo bem escrachado no humor, tal como One Punch Man foi, só que pelo menos pra mim não funcionou muito bem não. Pelo menos até onde eu assisti, algumas falas ficaram engraçadinhas, mas como um todo, a dublagem tem pérolas beeeeeem constrangedoras, que me remetiam à lembranças ruins como o "miga sua louca" da Chichi em Dragon Ball Super, ou ao "feminismo" do Cagaster of an Insect Cage (pra quem não entendeu, a dublagem desse anime inventou uma menção a feminismo que não existe no original em uma cena). Eu nem vou citar aqui pra não perder muito tempo, mas tem algumas sim.
    Eu gosto do anime, então assistirei mais da versão dublada, mas não que ela seja de excelência porque não é não. Arrisco dizer que tem dublagem de Campinas melhor.


    Drifting Dragons por outro lado eu também assisti alguns episódios, e a dublagem no geral ficou bastante competente. Escutar a Sheila Dorfman num anime é sempre legal. Nem tenho muito mais o que comentar sobre. O CGI do visual do anime é muito feio, mas a dublagem em português vale apena ser escutada.
    Última edição por SuperBomber3000; 01/05/20 às 13:25.

  9. #429
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    08/03/05
    Idade
    36
    Posts
    569
    Citação Postado originalmente por SuperBomber3000 Ver Post
    Assisti os dois primeiros episódios de Nozaki-kun. O Marcelo Grativol subiu um pouco no meu conceito, o trabalho dele ficou melhor que a primeira impressão daquele trecho, mas ainda não é um resultado ideal e sendo o protagonista do anime isso prejudica a experiência.
    A Evie Saide na Sakura é que me decepcionou, o resultado ficou pior que a primeira impressão que eu tive. Ela atua bem, mas a voz ficou forçosamente aguda, ficaria boa num mascote de desenho animado, mas não numa personagem adolescente. Mas tirando os dois, o resto do elenco é ok no geral. Ruim que sejam logo os dois protagonistas as piores vozes.
    A mixagem da Sentai também é decente, ao menos o som é limpo, a ambiência também, não há ruídos ou vozes abafadas, felizmente. Dos pontos positivos, acho que acaba aqui.

    Só que, essa dublagem ainda tem um outro porém, que é a adaptação do script. Desses animes do lote da Sentai, esse é o único que é de comédia escolar, então eles aproveitaram pra tentar fazer algo bem escrachado no humor, tal como One Punch Man foi, só que pelo menos pra mim não funcionou muito bem não. Pelo menos até onde eu assisti, algumas falas ficaram engraçadinhas, mas como um todo, a dublagem tem pérolas beeeeeem constrangedoras, que me remetiam à lembranças ruins como o "miga sua louca" da Chichi em Dragon Ball Super, ou ao "feminismo" do Cagaster of an Insect Cage (pra quem não entendeu, a dublagem desse anime inventou uma menção a feminismo que não existe no original em uma cena). Eu nem vou citar aqui pra não perder muito tempo, mas tem algumas sim.
    Eu gosto do anime, então assistirei mais da versão dublada, mas não que ela seja de excelência porque não é não. Arrisco dizer que tem dublagem de Campinas melhor.


    Drifting Dragons por outro lado eu também assisti alguns episódios, e a dublagem no geral ficou bastante competente. Escutar a Sheila Dorfman num anime é sempre legal. Nem tenho muito mais o que comentar sobre. O CGI do visual do anime é muito feio, mas a dublagem em português vale apena ser escutada.
    Em sua escala qual do pior ao melhor dessa leva de animes dublados da All Dubbing?

  10. #430
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    15/07/12
    Idade
    32
    Posts
    16.145
    Citação Postado originalmente por Junta_Kun Ver Post
    Em sua escala qual do pior ao melhor dessa leva de animes dublados da All Dubbing?
    Da melhor pra pior, No Game No Life >>>>>>>> Akame ga Kill >>>> DanMachi=Nozaki-kun>>>>No Game No Life Zero

    Aliás, assisti alguns episódios a mais de Nozaki-kun. Tem um destaque positivo no elenco, que é a Jéssica Marina na garota-príncipe. Ela faz uma voz pesada que ficou muito legal. O Silvio Gonzalez no diretor do grupo de teatro também ficou muito bom. Gabriel Farias no Mikorin também é bastante decente. Enfim, o elenco secundário não é ruim, na verdade, se destaca mais que os protagonistas.
    A adaptação, apesar de ter gírias "HUE BR" meio constrangedoras, também tem o mérito de tentar não ser literal demais, os personagens são chamados pelo primeiro nome e não pelo sobrenome, como é comum no Japão (e certas dublagens literais demais não adaptam).

    Pena que isso não cancela os outros pontos negativos que eu apontei antes.

Tópicos Similares

  1. Animes dublados (2022)
    Por Jef no fórum Falando de Dublagem
    Respostas: 627
    Último Post: 20/12/22, 15:42
  2. Por que poucos animes são dublados no Rio?
    Por JamesBond007 no fórum Falando de Dublagem
    Respostas: 52
    Último Post: 01/05/22, 13:25
  3. Animes dublados (2021)
    Por Jef no fórum Falando de Dublagem
    Respostas: 1489
    Último Post: 04/12/21, 13:33
  4. Animes dublados - 2019
    Por SuperBomber3000 no fórum Falando de Dublagem
    Respostas: 1226
    Último Post: 09/03/20, 11:59
  5. Animes dublados em 2018
    Por SuperBomber3000 no fórum Falando de Dublagem
    Respostas: 1916
    Último Post: 25/10/19, 22:36

Permissões de Postagem

  • Você não pode iniciar novos tópicos
  • Você não pode enviar respostas
  • Você não pode enviar anexos
  • Você não pode editar suas mensagens
  •