Página 51 de 194 PrimeiroPrimeiro ... 41495051525361101151 ... ÚltimoÚltimo
Resultados 501 a 510 de 1940
  1. #501
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    15/07/12
    Idade
    32
    Posts
    16.342
    Citação Postado originalmente por johnny-sasaki Ver Post
    a Funimation redublou Escaflowne porque os primeiros episodios possuem cenas extras que nunca haviam sido dubladas em ingles antes.Tanto que a dublagem antiga foi incluida nos BDs deles pra quem preferir a versão antiga.
    De fato, mas eles poderiam ter corrido atrás da Ocean Group pra dublar as cenas novas. Eles fizeram mais ou menos isso quando remasterizaram DBZ pra lançar em DVD sem censura. A questão foram os custos.

    Se bem que aqui no Brasil com a Dubrasil, pode ter sido só influência do Hermes mesmo.

  2. #502
    Sempre nas trevas
    Data de Ingresso
    13/03/06
    Idade
    32
    Posts
    1.497
    Agora q eu pesquisei melhor, realmente teve uma dublagem de Escaflowne sem cortes antes dessa da Funimation, mas ela só veio dps do fracasso da primeira versão q a Bandai lançou, onde eles tentaram fazer do Van o personagem principal no lugar da Hitomi (exatamente o msm q a Nelvana fez com o Syaoran e a Sakura), além de outras modificações de qualidade dúbia. Essa versão começou a passar na Fox Kids, mas foi cancelada logo no 10º episódio por baixa audiência - provavelmente de tão horrível q era (embora logo dps tenham passado essa versão por completo no Canadá). Só qdo lançaram em DVD q disponibilizaram uma dublagem mais fiel.
    Enfim, o mais bizarro é q aparentemente a Funimation abriu um kickstarter pra arrecadar fundos pra realizar essa redublagem - n sei qtos aos americanos, mas aqui no Brasil, (quase) ninguém ia querer dar dinheiro pra eles fazerem uma coisa dessas, msm q tds estivéssemos cheios de dinheiro no bolso.

  3. #503
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    23/07/12
    Idade
    35
    Posts
    3.768
    me ocorreu outra coisa: e se a Funimation mandar dublar Isekai Quartett,como que fica,hein...

  4. #504
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    15/07/12
    Idade
    32
    Posts
    16.342
    Enfim, eu só quis ser bem explícito quanto a algumas das várias possibilidades que existem quanto à vinda da Funi pra América Latina. Por hora, a gente sabe das dublagens de MHA, SNK e Tokyo Ghoul. Amanhã, já não se sabe, mas eles tem a licença de muita coisa, e muita coisa pode acontecer. Não se espantem se, quando o FunimationNOW estiver disponível pro Brasil, a gente se depare também com, por exemplo, Free com o elenco trocado da segunda temporada pra frente, ou Samurai Champloo redublado, ou Trigun redublado (ou com o filme dublado com um elenco diferente da série), com o anime de Cowboy Bebop dublado com um elenco diferente do filme, ou qualquer coisa nessa linha. Nada disso é impossível a essa altura.

    Tem muita coisa boa que pode acontecer, mas muita coisa indesejada também. Inclusive, perder o Briggs no Spike Spiegel seria bem pior ao meu ver do que perdê-lo no All Might, como aconteceu.


    Citação Postado originalmente por johnny-sasaki Ver Post
    me ocorreu outra coisa: e se a Funimation mandar dublar Isekai Quartett,como que fica,hein...
    Nos EUA eles fizeram dublagem mista mantendo os elencos dos animes dublados em Los Angeles (Konosuba e Re:Zero) junto com os casts texanos de Youjo Senki e Overlord.
    Aqui, não dá pra saber. Mas provavelmente Overlord no mínimo seria dublado na Dubrasil, acredito.

    Mas tá aí, é mais uma possibilidade que se abre com a vinda da Funimation pro Brasil. O que aconteceria se eles dublarem Isekai Quartet? A licença é deles também.
    Provavelmente Overlord seria dublado na Dubrasil e Isekai Quartet por tabela também seria. Mas manteriam os elencos cariocas de Youjo Senki, Konosuba e Re:Zero? É de se perguntar.
    Última edição por SuperBomber3000; 07/05/20 às 23:38.

  5. #505
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    08/03/05
    Idade
    36
    Posts
    569
    Citação Postado originalmente por SuperBomber3000 Ver Post
    Enfim, eu só quis ser bem explícito quanto a algumas das várias possibilidades que existem quanto à vinda da Funi pra América Latina. Por hora, a gente sabe das dublagens de MHA, SNK e Tokyo Ghoul. Amanhã, já não se sabe, mas eles tem a licença de muita coisa, e muita coisa pode acontecer. Não se espantem se, quando o FunimationNOW estiver disponível pro Brasil, a gente se depare também com, por exemplo, Free com o elenco trocado da segunda temporada pra frente, ou Samurai Champloo redublado, ou Trigun redublado (ou com o filme dublado com um elenco diferente da série), com o anime de Cowboy Bebop dublado com um elenco diferente do filme, ou qualquer coisa nessa linha. Nada disso é impossível a essa altura.

    Tem muita coisa boa que pode acontecer, mas muita coisa indesejada também. Inclusive, perder o Briggs no Spike Spiegel seria bem pior ao meu ver do que perdê-lo no All Might, como aconteceu.
    Não existe a possibilidade também de recuperar os audios da dublagem original e assim, não precisar redublar?

    Só um detalhe. Não apenas esses animes, mas tem animes da extinta Animax que tmb estão em poder deles e podem ser redublados.


    Nos EUA eles fizeram dublagem mista mantendo os elencos dos animes dublados em Los Angeles (Konosuba e Re:Zero) junto com os casts texanos de Youjo Senki e Overlord.
    Aqui, não dá pra saber. Mas provavelmente Overlord no mínimo seria dublado na Dubrasil, acredito.

    Mas tá aí, é mais uma possibilidade que se abre com a vinda da Funimation pro Brasil. O que aconteceria se eles dublarem Isekai Quartet? A licença é deles também.
    Resta saber também se vão fazer contrato de exclusividade com a Dubrasil ou pode variar os estudios mais pra frente?

  6. #506
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    15/07/12
    Idade
    32
    Posts
    16.342
    Citação Postado originalmente por Junta_Kun Ver Post
    Não existe a possibilidade também de recuperar os audios da dublagem original e assim, não precisar redublar?

    Só um detalhe. Não apenas esses animes, mas tem animes da extinta Animax que tmb estão em poder deles e podem ser redublados.
    Existir existe, mas não se sabe se recuperaram. E daí surgem inúmeras possibilidades sobre o futuro do FunimationNOW no Brasil.
    Redublagens de animes que passaram no Animax, continuidade de dublagem de franquias anteriores com trocas no elenco, tudo isso se torna possível, agora.

    Muita coisa legal pode surgir disso, mas, com o perdão da expressão, muita merda também. Só de animes antigos que a Funimation tem licença (não considerando as que a Crunchyroll ou outras distribuidoras possuem) e que já passaram no Brasil, eu consigo mencionar alguns como:

    - Trigun
    - Samurai Champloo
    - Gungrave
    - Tenchi Muyo
    - Vandread
    - Trinity Blood
    - Cowboy Bebop
    - Wolf's Rain
    - Slayers
    - Os filmes Rebuild de Evangelion
    - Speed Grapher
    - Ragnarök the Animation
    - Cowboy Bebop
    - Mushishi
    - Samurai 7
    - Last Exile
    - Love Hina
    - Kaleido Star
    - Initial D
    - Fullmetal Alchemist
    - Ikkitousen
    - hack.//

    Entre outros. E todos esses animes e franquias que eu citei já chegaram ao Brasil de algum jeito dublados e por outras distribuidoras e estúdios, como Sony, Televix, Xystus, ADV Films, Cloverway, entre outras. Será que a Funimation tem as masters recuperadas com as dublagens em português dessas séries? Será que a Funimation pensa em relançar elas aqui no FunimationNOW?

    Você que está lendo isso, consegue imaginar Samurai Champloo redublado na Dubrasil sem o elenco carioca clássico? Eu já não acho tão difícil de rolar.
    Imagine o filme de Trigun dublado na DuBrasil sem o Alexandre Moreno no Vash. Eu também não acho tão impossível de acontecer.
    Imagine, então, Fullmetal Alchemist redublado na DuBrasil sem o Marcelo Campos. Eu também já não acho isso tão impossível hoje, com a vinda da Funi pro país.
    Ou então, que tal, Rebuild of Evangelion 3.33 dublado só com o Fábio Lucindo reprisando o Shinji (considerando que ele tá no Bakugo na série de MHA) e o resto do elenco todo trocado na DuBrasil. Vocês conseguem imaginar? Eu consigo.

    Ikkitousen, Vandread, as séries de Hack.//, Initial D e mais vários animes com elencos consagrados ganhando redublagens meia boca. Se a Funi tiver a licença disso tudo aí pra América Latina, mas não tiver as masters originais de Televix, Sony, ADV, Cloverway e outras distribuidoras que trabalharam esses animes no passado, então isso tudo se torna possibilidade.


    Tem muita coisa bacana no acervo da Funi que finalmente vai poder chegar ao país. Mas como eu falei antes e agora de novo, tem muita coisa indesejada que pode acontecer com isso também. Ilustrar os exemplos é necessário, no meu entendimento.


    Resta saber também se vão fazer contrato de exclusividade com a Dubrasil ou pode variar os estudios mais pra frente?
    Eu pessoalmente não faço ideia.
    Última edição por SuperBomber3000; 08/05/20 às 01:44.

  7. #507
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    23/07/12
    Idade
    35
    Posts
    3.768
    em Samurai Champloo,um monte de dublador já morreu ou se aposentou.Quero ver isso redublado não.

  8. #508
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    15/07/12
    Idade
    32
    Posts
    16.342
    O perfil Otakus Brasil também postou a respeito, focando em MHA, mas também citando os outros dois títulos:
    https://twitter.com/_OtakusBrasil/st...41472438919170

    Citação Postado originalmente por johnny-sasaki Ver Post
    em Samurai Champloo,um monte de dublador já morreu ou se aposentou.Quero ver isso redublado não.
    Pois é, mas caso a FUNi tenha desejo em relançar o anime na América Latina pelo FunimationNOW, e não tenha conseguido as masters originais com a dublagem brasileira da Som de Vera Cruz, que na época foi distribuída pela Cloverway, então pode se preparar porque uma redublagem pela DuBrasil não seria nada improvável, pelo visto. E o mesmo tem potencial de acontecer com esses outros títulos todos que eu citei e ainda mais.

    É uma coisa que eu não quero que aconteça de jeito algum, adoro a dublagem de Samurai Champloo assim como as de Trigun, hack//, Gungrave, Slayers e vários outros citados, mas redublagens indesejadas pra eles com essa vinda da Funi pro país deixam de ser uma impossibilidade, e é o potencial lado negativo dessa vinda da distribuidora pra cá. Acho importante tocar nesse ponto, porque, to vendo a galera falar muito de My Hero e um pouquinho de Shingeki no Kyojin e Tokyo Ghoul, mas o impacto disso na indústria de dublagem brasileira tem como ser de uma grande escala, muito maior do que essas três séries que tão gerando burburinho, e tanto pra bem quanto pra mal.

    Claro, por enquanto isso é só suposição, mas não duvidem que possa acontecer, porque pode. E fora redublagens indesejadas, também há a possibilidade de continuidade de dublagens incompletas, mas com elencos diferentes. A série de Cowboy Bebop com um elenco diferente do filme nesse cenário não seria impossível também. A própria Funi, como citei antes, fez isso com o filme de Trigun lá nos EUA (embora tenham mantido o Johnny Yong Bosch no Vash, mas só ele).
    Free! e Isekai Quartet como falamos antes, poderiam vir a passar por isso também. A essa altura eu não vou me surpreender se o FunimationNOW chegar no Brasil um belo dia, e tivermos Isekai Quartet inteiramente dublado na Dubrasil sem as vozes das dublagens de Youjo Senki, Konosuba e Re:Zero; ou, a segunda temporada de Free! com um elenco paulista da Dubrasil totalmente diferente da primeira, que foi dublada no Rio pela SDVC pra Crunchyroll.

    Até Fullmetal Alchemist sem o Marcelo Campos, se a Funi quiser incluir a série no serviço dela deixa de ser impossível a essa altura. E se por acaso ela quiser isso mesmo, mas não tiver conseguido as masters das dublagens brasileiras das séries (o FMA 2003 e o Brotherhood também) com a Televix/Sony, se preparem porque uma eventual redublagem indesejada seria uma possibilidade nesse cenário hipotético.

    É bom olhar pra isso, porque tem muita gente se atentando só no que tá acontecendo em My Hero Academia, mas pode ser que o buraco seja mais embaixo. O Ariel do Pop Nerd disse que conversou com gente da Dubrasil, gente que conhece os planos da Funi, e disse que tem coisa muito grande vindo pela frente pelo que ele falou. Mas muito grande mesmo. Do nível que pode afetar não só o que conhecemos de dublagens brasileiras modernas em animes, mas a indústria de dublagem no Brasil como um todo, pra bem ou pra mal.


    Eu posso ter parecido alarmista aqui, mas é bom a gente pensar em todas as possibilidades, e isso inclui as piores também.
    Última edição por SuperBomber3000; 08/05/20 às 04:31.

  9. #509
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    08/03/05
    Idade
    36
    Posts
    569
    Movie do Lupin III será lançado em plaformas digitais: https://www.jbox.com.br/2020/05/07/l...-de-streaming/

    É bom olhar pra isso, porque tem muita gente se atentando só no que tá acontecendo em My Hero Academia, mas pode ser que o buraco seja mais embaixo. O Ariel do Pop Nerd disse que conversou com gente da Dubrasil, gente que conhece os planos da Funi, e disse que tem coisa muito grande vindo pela frente pelo que ele falou. Mas muito grande mesmo. Do nível que pode afetar não só o que conhecemos de dublagens brasileiras modernas em animes, mas a indústria de dublagem no Brasil como um todo, pra bem ou pra mal.
    Seria bom entrar em contato tanto com a Dubrasil, tanto com a Funimation para caso tais animes forem redublados mantiverem o elenco ou até mesmo para a Funi ter dois estudios para dublagens uma no Rio e outra em SP.

    Só espero que a posição da Funimation não seja "Ah não gostou da dublagem, então veja legendado", senão então não assino o serviço deles.

    Veja o caso da SDI/Netflix/Crunchyroll mandou animes para Campinas, fizemos barulho e agora tivemos dublagens decentes em dois polos.

    em Samurai Champloo,um monte de dublador já morreu ou se aposentou.Quero ver isso redublado não.
    A maior baixa mesmo será a Iara Riça e o José Luis Barbeiro.

    A Iara talvez até aceite dublar a pedido dos fãs.

    A unica voz que provavelmente será mantida é o do Ettore Zuim no Mugen.

    Alias um detalhe Gungrave pode ser que finalmente seja exibido dublado completo, já que a I-Sat exibiu de forma incompleta e a dublagem da SDVC pode ficar perdida.

  10. #510
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    21/06/16
    Posts
    272
    Esses títulos que o Bomber citou a Funimation nem tem pra cá, muita coisa que a Funi tem, ficam restritos ao Estados Unidos.
    Além disso, FMA e FMAB agora é da Aniplex.

    E eu não vejo sentido em redublar esses animes antigos, tanto porque as dublagens desses animes já são boas, e ainda mais pelo estúdio que a Funi usa no Brasil, que é a Dubrasil, se redublassem Trigun e Samurai Champloo eu continuaria assistindo com as dublagens da SDVC.

    Acho melhor a Funi focar em trazer animes inéditos, apesar da Dubrasil.

    Seria bom se conseguissemos dar o nosso feedback pra Funimation, para que eles troquem o estúdio o quanto antes.

Tópicos Similares

  1. Animes dublados (2022)
    Por Jef no fórum Falando de Dublagem
    Respostas: 627
    Último Post: 20/12/22, 15:42
  2. Por que poucos animes são dublados no Rio?
    Por JamesBond007 no fórum Falando de Dublagem
    Respostas: 52
    Último Post: 01/05/22, 13:25
  3. Animes dublados (2021)
    Por Jef no fórum Falando de Dublagem
    Respostas: 1489
    Último Post: 04/12/21, 13:33
  4. Animes dublados - 2019
    Por SuperBomber3000 no fórum Falando de Dublagem
    Respostas: 1226
    Último Post: 09/03/20, 11:59
  5. Animes dublados em 2018
    Por SuperBomber3000 no fórum Falando de Dublagem
    Respostas: 1916
    Último Post: 25/10/19, 22:36

Permissões de Postagem

  • Você não pode iniciar novos tópicos
  • Você não pode enviar respostas
  • Você não pode enviar anexos
  • Você não pode editar suas mensagens
  •