Página 81 de 194 PrimeiroPrimeiro ... 3171798081828391131181 ... ÚltimoÚltimo
Resultados 801 a 810 de 1940
  1. #801
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    15/07/12
    Idade
    32
    Posts
    16.145
    A dublagem em inglês do longa Olhos de Gato foi lançada, e ficou a cargo da SDI.

    Por aqui, deve ter ido pra Som de Vera Cruz se considerar os acontecimentos recentes.

  2. #802
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    06/06/20
    Posts
    550
    https://youtu.be/1vjMeUf4zUQ
    O dublador Erik Visses confirmou nos comentários desse vídeo, que MuQiLing 2 foi pro The Kitchen Brasil, então obviamente, Robolândia foi pro mesmo estúdio.

  3. #803
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    15/06/20
    Posts
    310
    Citação Postado originalmente por Moon Knight Ver Post
    https://youtu.be/1vjMeUf4zUQ
    O dublador Erik Visses confirmou nos comentários desse vídeo, que MuQiLing 2 foi pro The Kitchen Brasil, então obviamente, Robolândia foi pro mesmo estúdio.
    Na verdade foi eu que te respondi, mas é verdade, foi pro The Kitchen BR mesmo. O dublador Sidney Dias confirmou isso pra mim no face. Outra coisa que ele disse, é ter dublado um personagem na 1ª temporada desse anime em um outro estúdio, indicando que provavelmente a primeira fase desse anime pode ter sido dublada.

  4. #804
    Olá! Ficaram sabendo da suposta dublagem de Fairy Tail?? Pelo visto, está sendo dublado mesmo, e alguns nomes estão rolando por aí. Mas fica a dúvida em relação ao estúdio e a distribuidora, o que vocês acham? Se for esse elenco mesmo, fico muito feliz, pois Fairy Tail é meu anime favorito haha

  5. #805
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    01/08/17
    Posts
    262
    Citação Postado originalmente por Ryugamine Mikado Ver Post
    Olá! Ficaram sabendo da suposta dublagem de Fairy Tail?? Pelo visto, está sendo dublado mesmo, e alguns nomes estão rolando por aí. Mas fica a dúvida em relação ao estúdio e a distribuidora, o que vocês acham? Se for esse elenco mesmo, fico muito feliz, pois Fairy Tail é meu anime favorito haha
    A suposta dublagem de Fairy Tail foi comentada em umas páginas anteriores desse tópico, aparentemente a distribuidora é a Artworks Enterteinment, que também tá dublando o anime em espanhol, e quanto ao estúdio de dublagem ainda não se tem nenhuma informação.

  6. #806
    Citação Postado originalmente por JorgeH. Ver Post
    A suposta dublagem de Fairy Tail foi comentada em umas páginas anteriores desse tópico, aparentemente a distribuidora é a Artworks Enterteinment, que também tá dublando o anime em espanhol, e quanto ao estúdio de dublagem ainda não se tem nenhuma informação.
    Olá! Bom, desculpe por n ter lido as páginas anteriores rs.
    Última edição por Ryugamine Mikado; 05/07/20 às 12:23.

  7. #807
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    15/07/12
    Idade
    32
    Posts
    16.145
    Citação Postado originalmente por Ryugamine Mikado Ver Post
    Olá! Bom, desculpe por n ter lido as páginas anteriores rs.
    E existe boatos de que um estúdio chamado IST (não conheço) está dublando, mas não sei a veracidade
    https://www.imaginesoundthinking.com/portfolio

    Se isso for verdade, me surpreende ver essa ideia inicial deles virar um estúdio profissional e saído do papel mesmo.

  8. #808
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    05/11/10
    Posts
    2.185
    Citação Postado originalmente por SuperBomber3000 Ver Post
    https://www.imaginesoundthinking.com/portfolio

    Se isso for verdade, me surpreende ver essa ideia inicial deles virar um estúdio profissional e saído do papel mesmo.
    Esse seria o estúdio do William Viana?

  9. #809
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    15/07/12
    Idade
    32
    Posts
    16.145
    Citação Postado originalmente por Kevinkakaka Ver Post
    Esse seria o estúdio do William Viana?
    Ao que parece, é sim. E no corpo produtivo e executivo da empresa tem além dele, também o João Rodrigo (tradutor da Marmac/Dubbing & Mix), Eduardo Villas (tradutor), Letícia Celini e Pedro Alcântara, entre outros.
    Isso é o que a descrição do site deles diz.

    Se isso realmente for pra frente e não for uma brincadeira, eu fico feliz de ver mais um estúdio entrando no mercado e ganhando logo uma produção assim. Mas espero que o trabalho corresponda a expectativa.

  10. #810
    Duquesa do Dublanet Avatar de Mayruh
    Data de Ingresso
    08/06/20
    Posts
    464
    Pelas produções listadas no site que eu conheço, eu espero um trabalho competente, caso seja verdade.

Tópicos Similares

  1. Animes dublados (2022)
    Por Jef no fórum Falando de Dublagem
    Respostas: 627
    Último Post: 20/12/22, 15:42
  2. Por que poucos animes são dublados no Rio?
    Por JamesBond007 no fórum Falando de Dublagem
    Respostas: 52
    Último Post: 01/05/22, 13:25
  3. Animes dublados (2021)
    Por Jef no fórum Falando de Dublagem
    Respostas: 1489
    Último Post: 04/12/21, 13:33
  4. Animes dublados - 2019
    Por SuperBomber3000 no fórum Falando de Dublagem
    Respostas: 1226
    Último Post: 09/03/20, 11:59
  5. Animes dublados em 2018
    Por SuperBomber3000 no fórum Falando de Dublagem
    Respostas: 1916
    Último Post: 25/10/19, 22:36

Permissões de Postagem

  • Você não pode iniciar novos tópicos
  • Você não pode enviar respostas
  • Você não pode enviar anexos
  • Você não pode editar suas mensagens
  •