Página 1 de 2 12 ÚltimoÚltimo
Resultados 1 a 10 de 20
  1. #1
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    19/07/10
    Posts
    12.274

    Informações Erradas no Dublanet

    Tópico criado para que servir como um meio de comunicação dos usuários para informar se houve algum erro em alguma informação nas produções postadas no dublanet.

    espero que esse tópico possa servir como ajuda e um debate entre os admins e os usuários do fórum sobre o assunto.

  2. #2
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    19/07/10
    Posts
    12.274
    ao que parece foi postado que as produções "presas no paraíso" e "a garota perfeita" são redublagens feita pela rede telecine, mas ambas são dublagens originais

  3. #3
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    15/06/09
    Idade
    32
    Posts
    464
    Dois filmes “recentes” foram creditados como redublagens da Rede Telecine quando na verdade são dublagens originais e até o momento as ÚNICAS dublagens para esses filmes. São eles: A Garota Perfeita e Presas no Paraíso.

  4. #4
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    15/07/12
    Idade
    32
    Posts
    16.153
    No tópico de Fullmetal Alchemist Brotherhood, o personagem Selim Bradley está creditado como tendo sido dublado pelo Bruno Marçal, quando na verdade foi o Ítalo Luiz.

  5. #5
    Sempre nas trevas
    Data de Ingresso
    13/03/06
    Idade
    32
    Posts
    1.500
    Citação Postado originalmente por SuperBomber3000 Ver Post
    No tópico de Fullmetal Alchemist Brotherhood, o personagem Selim Bradley está creditado como tendo sido dublado pelo Bruno Marçal, quando na verdade foi o Ítalo Luiz.
    Super, eu tou tentando consultar o pessoal q participou da dublagem de FMA: B pra saber se é isso msm. Acho q fui um dos primeiros a creditar o Bruno Marçal como o Selim na época em q saiu a dublagem, e foi comparando a voz do personagem com outros papéis do Bruno na época. Não lembro de como era a voz do Ítalo naquele momento pra dizer se poderia ser ele ou não, mas se vc tiver evidências mais sólidas de q foi ele msm no filho do ditador, seria ótimo, pq o máximo q encontrei foi aquele vídeo da dublagem de Mob 100 em q o Ítalo fala q ele dublou FMA: B, mas sem dizer quem foi.

  6. #6
    O internacional Avatar de Tommy Wimmer
    Data de Ingresso
    03/05/13
    Localização
    Los Angeles, California
    Idade
    30
    Posts
    5.157
    O elenco do filme "A Bela Adormecida". Confundiram os dubladores do príncipe e do Rei Estevão, duas fadas, e a Selma na rainha quando obviamente não foi ela.

    https://m.youtube.com/watch?v=EgQ3qrZsPHo (3:40)

    "A Dama e o Vagabundo". O elenco da dublagem original está todo errado. Por exemplo, o castor obviamente não é o Drummond.

    https://m.youtube.com/watch?v=m2X6S3Vjr_g
    https://m.youtube.com/watch?v=JI4ArfGOhzM
    Última edição por Tommy Wimmer; 04/02/20 às 22:12.

  7. #7
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    19/07/10
    Posts
    12.274
    Citação Postado originalmente por Hades Ver Post
    Super, eu tou tentando consultar o pessoal q participou da dublagem de FMA: B pra saber se é isso msm. Acho q fui um dos primeiros a creditar o Bruno Marçal como o Selim na época em q saiu a dublagem, e foi comparando a voz do personagem com outros papéis do Bruno na época. Não lembro de como era a voz do Ítalo naquele momento pra dizer se poderia ser ele ou não, mas se vc tiver evidências mais sólidas de q foi ele msm no filho do ditador, seria ótimo, pq o máximo q encontrei foi aquele vídeo da dublagem de Mob 100 em q o Ítalo fala q ele dublou FMA: B, mas sem dizer quem foi.
    não é uma critica, mas sim pegando a sua observação pra dar uma sugestão pertinente e assim evitar eventuais erros de ambos os lados.

    acho que temos vários meios de comunicação que pode servir como meio pra confirmar uma informação ou refutar. acho que seria interessante o dublanet pedir determinada informação para que algo seja provado. por exemplo: postaram uma determinada informação que não tem como o dublanet confirmar, pq não pedir print da informação pra saber se é veridica ? acho que esse caminho é mais saudável pra evitar qualquer erro no futuro.

  8. #8
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    15/07/12
    Idade
    32
    Posts
    16.153
    Citação Postado originalmente por Hades Ver Post
    Super, eu tou tentando consultar o pessoal q participou da dublagem de FMA: B pra saber se é isso msm. Acho q fui um dos primeiros a creditar o Bruno Marçal como o Selim na época em q saiu a dublagem, e foi comparando a voz do personagem com outros papéis do Bruno na época. Não lembro de como era a voz do Ítalo naquele momento pra dizer se poderia ser ele ou não, mas se vc tiver evidências mais sólidas de q foi ele msm no filho do ditador, seria ótimo, pq o máximo q encontrei foi aquele vídeo da dublagem de Mob 100 em q o Ítalo fala q ele dublou FMA: B, mas sem dizer quem foi.
    Eu não tenho 100% de lembrança de como era a voz do Ítalo na época, mas ele próprio já disse ter dublado FMA Brotherhood, ainda que sem dizer o personagem, mas dá pra entender que foi alguém fixo na série. Fora que eu comparei com alguns trabalhos que ele fez pouco tempo depois (como Lost Canvas), e parece com a voz do Selim.

    Por outro lado, eu lembro com exatidão de como era a voz do Bruno naquele tempo, por causa de Bakugan, que passou na mesma época e ele dublava outro personagem, o Marucho. A voz dele era bem diferente do que soava o Selim Bradley. Eu até comentei com o Reinaldo, mas tenho certeza absoluta que não era ele dublando o Selim. O palpite mais certeiro seria o Ítalo mesmo.

  9. #9
    Sempre nas trevas
    Data de Ingresso
    13/03/06
    Idade
    32
    Posts
    1.500
    Citação Postado originalmente por SuperBomber3000 Ver Post
    Eu não tenho 100% de lembrança de como era a voz do Ítalo na época, mas ele próprio já disse ter dublado FMA Brotherhood, ainda que sem dizer o personagem, mas dá pra entender que foi alguém fixo na série. Fora que eu comparei com alguns trabalhos que ele fez pouco tempo depois (como Lost Canvas), e parece com a voz do Selim.

    Por outro lado, eu lembro com exatidão de como era a voz do Bruno naquele tempo, por causa de Bakugan, que passou na mesma época e ele dublava outro personagem, o Marucho. A voz dele era bem diferente do que soava o Selim Bradley. Eu até comentei com o Reinaldo, mas tenho certeza absoluta que não era ele dublando o Selim. O palpite mais certeiro seria o Ítalo mesmo.
    Mas vc tá comparando a voz do Bruno antes ou dps dele entrar na puberdade? Pq FMA: B saiu em 2009/2010 aqui no Brasil, se não me engano, e nessa época a voz dele já tinha engrossado - pra vc ter ideia, não mto dps ele dublou o Quatro-Olhos de Super Onze com a voz já de adolescente, e em temporadas posteriores de Bakugan a voz do Marucho engrossou pra caramba, ficando até bem próxima à voz atual do Ítalo. Mas creio q a primeira temporada de Bakugan, na qual ele ainda tinha voz de criança, tenha passado um bocado antes de FMA: B.

  10. #10
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    15/07/12
    Idade
    32
    Posts
    16.153
    Citação Postado originalmente por Hades Ver Post
    Mas vc tá comparando a voz do Bruno antes ou dps dele entrar na puberdade? Pq FMA: B saiu em 2009/2010 aqui no Brasil, se não me engano, e nessa época a voz dele já tinha engrossado - pra vc ter ideia, não mto dps ele dublou o Quatro-Olhos de Super Onze com a voz já de adolescente, e em temporadas posteriores de Bakugan a voz do Marucho engrossou pra caramba, ficando até bem próxima à voz atual do Ítalo. Mas creio q a primeira temporada de Bakugan, na qual ele ainda tinha voz de criança, tenha passado um bocado antes de FMA: B.
    Então, a primeira temporada de Bakugan passou 2 anos antes de FMAB, em 2009. Super Onze por sua vez foi dublado pouco tempo depois, em 2011, e FMAB só estreou em 2011.
    A voz do Bruno mudou pouco nesse meio tempo citado, e era bem diferente da voz do Selim, que na verdade era mais aguda e menos característica que a do Bruno.

    Eu tenho certeza que não era ele dublando o Selim. Na época, os dubladores que tinham vozes mais parecidas com a do personagem eram justamente o Ítalo, mas também o Daniel Garcia, só que como o Ítalo falou ter dublado a série, acredito que só possa ter sido ele mesmo.

Página 1 de 2 12 ÚltimoÚltimo

Tópicos Similares

  1. Dubladores pouco conhecidos ou com poucas informações
    Por JamesBond007 no fórum Falando de Dublagem
    Respostas: 350
    Último Post: 27/01/24, 20:46
  2. Sonic Boom - Informações sobre a dublagem?
    Por H4RRY no fórum Falando de Dublagem
    Respostas: 30
    Último Post: 06/01/18, 19:12
  3. 15 coisas erradas com a dublagem de MLP FIM no Brasil
    Por Dubmm no fórum Falando de Dublagem
    Respostas: 1
    Último Post: 26/01/14, 18:10
  4. Escolhas Erradas (American Crude)
    Por Reinaldo no fórum Dublapédia :: Filmes
    Respostas: 0
    Último Post: 03/07/12, 10:09

Permissões de Postagem

  • Você não pode iniciar novos tópicos
  • Você não pode enviar respostas
  • Você não pode enviar anexos
  • Você não pode editar suas mensagens
  •