Página 6 de 46 PrimeiroPrimeiro ... 4567816 ... ÚltimoÚltimo
Resultados 51 a 60 de 451
  1. #51
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    05/11/10
    Posts
    2.186
    Citação Postado originalmente por Nagato Ver Post
    Um dos comentários dessa matéria:
    "17 horas atrás
    Oxi, álcool em Gel, mascara, um dubador por vez no estúdio e pronto."

    Kkkkkkkkkkkkkk mds esse não sabe como é um estúdio.
    Na verdade o que ele falou é super válido, se certos cuidados relativos a circulação e contato forem tomados...

  2. #52
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    23/07/12
    Idade
    35
    Posts
    3.775
    Citação Postado originalmente por Kevinkakaka Ver Post
    Na verdade o que ele falou é super válido, se certos cuidados relativos a circulação e contato forem tomados...
    o problema é o tempo que pode tomar.E hoje em dia,os prazos são curtos.As distribuidoras provavelmente preferem deixar tudo parado,do que trabalhar de forma lenta e indefinida.

  3. #53
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    19/07/10
    Posts
    12.366
    Citação Postado originalmente por Kevinkakaka Ver Post
    Na verdade o que ele falou é super válido, se certos cuidados relativos a circulação e contato forem tomados...
    e o vozerio, também entraria nesse esquema ?

  4. #54
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    15/07/12
    Idade
    32
    Posts
    16.378
    Citação Postado originalmente por Paseven Ver Post
    e o vozerio, também entraria nesse esquema ?
    Considerando a publicação da Cecília Lemes, as dublagens a distância com videochamada de técnico de som, diretor e dublador já estão sendo postas em prática.

    Vozerios talvez sejam gravados um de cada vez, não duvido. Como eles vão entrar nesse esquema de dublagem à distância é uma incógnita também.

  5. #55
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    05/11/10
    Posts
    2.186
    Citação Postado originalmente por Paseven Ver Post
    e o vozerio, também entraria nesse esquema ?
    Muitas casas gravam vozerio separadamente há tempos.

  6. #56
    :D Avatar de Nagato
    Data de Ingresso
    14/02/15
    Localização
    Brasil
    Posts
    1.043
    Citação Postado originalmente por SuperBomber3000 Ver Post
    Considerando a publicação da Cecília Lemes, as dublagens a distância com videochamada de técnico de som, diretor e dublador já estão sendo postas em prática.

    Vozerios talvez sejam gravados um de cada vez, não duvido. Como eles vão entrar nesse esquema de dublagem à distância é uma incógnita também.
    Primeiro tem que ter home Studio, ne?
    Acho que esse é o maior impecilho, além de precisar ter equipamentos bons. E tem o caso dubladores de mais idade não saberem mexer nas coisas que precisam, como gravar, mandar etc. Tirando isso o resto é bastante possível, existem vários apps que fazem as chamadas. Inclusive seria até uma revolução na dublagem se mantessem, evitaria muitas trocas por dubladores que mudaram de estado/país.

  7. #57
    O internacional Avatar de Tommy Wimmer
    Data de Ingresso
    03/05/13
    Localização
    Los Angeles, California
    Idade
    30
    Posts
    5.157
    Descobri que a Ana Lucia Menezes está com o vírus. E felizmente ela já está se recuperando.

  8. #58
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    15/07/12
    Idade
    32
    Posts
    16.378
    Mais produções da Netflix tem chegado sem dublagem. Uma delas é Chico Bon Bon.
    Isso vai ser cada vez mais frequente nos próximos meses.

  9. #59
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    30/06/15
    Localização
    Rio de Janeiro, Brazil
    Posts
    9.755
    Citação Postado originalmente por Tommy Wimmer Ver Post
    Descobri que a Ana Lucia Menezes está com o vírus. E felizmente ela já está se recuperando.
    Eu já fiquei sabendo dessa notícia pelo Instagram dela. E confesso que levei um grande susto, mas graças a Deus que ela já tá se cuidando. Até lá, vou desejar minhas imensas melhoras a ela.

  10. #60
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    25/05/07
    Posts
    522
    A Flora Paulita fez uma live hoje a tarde para comentar justamente os impactos da Covid-19 na dublagem com as participações do Bruno Camargo e da Fernanda Baronne. Resumidamente, dentre várias coisas que ela comentou, disse que há alguns dias os dubladores vinham sofrendo certa pressão para retornarem ao trabalho, e que, em decisão conjunta da categoria, optaram por voltar em home studio, algo que ela mesma disse que era contra até tempos atrás, mas que, diante da situação da pandemia no Brasil, não havia outra alternativa, e que, em conversa com outros dubladores entendeu a situação . Disse também que alguns estúdios estão emprestando equipamentos para os técnicos atuarem de casa e os dubladores estão sendo orientados em relação aos equipamentos que precisam comprar para montarem o home studio em casa.

    A Fernanda destacou em certo momento que a qualidade técnica não vai ser exatamente a mesma que estamos acostumados, mas que os clientes estão cientes disso e que todos estão se esforçando para manter a melhor qualidade possível. Todos estão se ajustando pois é tudo muito novo ainda e é temporário.

    Outro ponto que destaco é que alguns dubladores do RJ disseram nos comentários da Live que tem estúdios que reabriram e estão gravando presencialmente, e, em certo momento, a Linn Jardim disse que tem estúdios no Rio que não estão aceitando o home studio e trocando fixos. Disse também que tem "dubladores das antigas pegando fixo de outros que optaram pela saúde". Tenso.

    Enfim, foi uma live bem esclarecedora e quem tem Instagram pode assistir essa live que fica disponível por 24 horas no perfil da Flora.

Página 6 de 46 PrimeiroPrimeiro ... 4567816 ... ÚltimoÚltimo

Tópicos Similares

  1. Twipsy (dublagem brasileira)
    Por Jteka9870 no fórum Falando de Dublagem
    Respostas: 5
    Último Post: 18/04/22, 07:52
  2. Dublagem brasileira é mesmo a melhor do mundo?
    Por Fábio no fórum Fala Povo!
    Respostas: 4
    Último Post: 29/01/22, 17:47
  3. Minha Família Mágica (dublagem brasileira)
    Por Maria Julia Santana no fórum Falando de Dublagem
    Respostas: 4
    Último Post: 24/01/22, 00:14
  4. Dublagem brasileira em 2019: o melhor e o pior
    Por SuperBomber3000 no fórum Falando de Dublagem
    Respostas: 26
    Último Post: 15/12/19, 17:39
  5. Dublagem brasileira em 2018: o melhor e o pior
    Por SuperBomber3000 no fórum Falando de Dublagem
    Respostas: 22
    Último Post: 27/12/18, 15:14

Permissões de Postagem

  • Você não pode iniciar novos tópicos
  • Você não pode enviar respostas
  • Você não pode enviar anexos
  • Você não pode editar suas mensagens
  •