Página 6 de 24 PrimeiroPrimeiro ... 4567816 ... ÚltimoÚltimo
Resultados 51 a 60 de 238
  1. #51
    digite aqui sua mensagem pessoal Avatar de Neo Hartless
    Data de Ingresso
    27/09/08
    Posts
    660
    http://anmtv.xpg.com.br/transformers...nternacionais/

    E parece que a nova série de Transfomers vai ser adiada mundialmente por falta de dublagem.

    Faz sentido, filmes, séries live-action e até animes existe até tradição de se ver legendado, agora desenho ocidental não rola, e como a maior parte do mundo não vai ver em inglês, não deve valer a pena lançar agora.

    O que surpreende é que são só 6 episódios. Não deu tempo de dublar isso?

  2. #52
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    05/11/10
    Posts
    1.312
    Citação Postado originalmente por Neo Hartless Ver Post
    http://anmtv.xpg.com.br/transformers...nternacionais/

    E parece que a nova série de Transfomers vai ser adiada mundialmente por falta de dublagem.

    Faz sentido, filmes, séries live-action e até animes existe até tradição de se ver legendado, agora desenho ocidental não rola, e como a maior parte do mundo não vai ver em inglês, não deve valer a pena lançar agora.

    O que surpreende é que são só 6 episódios. Não deu tempo de dublar isso?
    Cada país tem suas particularidades nessa pandemia. Em alguns ela começou mais cedo ou é mais letal.
    Além de que não se sabe quando esses episódios foram encaminhados pra dublagem.

  3. #53
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    15/07/12
    Idade
    29
    Posts
    9.725
    Citação Postado originalmente por Neo Hartless Ver Post
    http://anmtv.xpg.com.br/transformers...nternacionais/

    E parece que a nova série de Transfomers vai ser adiada mundialmente por falta de dublagem.

    Faz sentido, filmes, séries live-action e até animes existe até tradição de se ver legendado, agora desenho ocidental não rola, e como a maior parte do mundo não vai ver em inglês, não deve valer a pena lançar agora.

    O que surpreende é que são só 6 episódios. Não deu tempo de dublar isso?
    Não rola se for infantil ou se tiver apelo nostálgico né? Porque os Rick & Morty e Family Guy da vida muita gente vê legendado.

    Sobre o Transformers aí, espero que a brasileira ao menos tenha acabado.

  4. #54
    digite aqui sua mensagem pessoal Avatar de Neo Hartless
    Data de Ingresso
    27/09/08
    Posts
    660
    Espero que seja o César Marchetti no Optimus.

    Pra mim é sem dúvida o melhor de todos os dubaldores (vivos) do personagem.

  5. #55
    digite aqui sua mensagem pessoal Avatar de sominterre
    Data de Ingresso
    30/11/13
    Posts
    847
    Família Sacana vai ganhar animação (K k k K K K) e no trailer já tem algumas vozes originais.
    A filha me parece a Ana Elena Bittencourt

    https://www.facebook.com/10004563762...8057158058871/

  6. #56
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    15/07/12
    Idade
    29
    Posts
    9.725
    Apesar de já ter um tópico sobre, eu acho que também vale citar aqui, mas Simpsons e Family Guy sofrerão recasts em suas versões originais em inglês. Os personagens negros que são dublados por atores brancos serão substituídos por atores negros. O Cleveland de Family Guy é um exemplo.
    Quem quiser contribuir com as páginas das séries em questão na Wiki, tá aqui:
    https://dublagem.fandom.com/wiki/Uma...Dlia_da_Pesada
    https://dublagem.fandom.com/wiki/Os_Simpsons



    Citação Postado originalmente por sominterre Ver Post
    Família Sacana vai ganhar animação (K k k K K K) e no trailer já tem algumas vozes originais.
    A filha me parece a Ana Elena Bittencourt

    https://www.facebook.com/10004563762...8057158058871/
    Não conhecia, mas é o tipo de coisa que eu jamais imaginaria que fosse ganhar adaptação animada. É até meio bizarro.
    Inclusive, eu não acharia estranho quem quer que for participar disso usar nomes artísticos diferentes do normal, isso se forem vozes conhecidas. É uma coisa muito comum nos EUA por exemplo, quando dubladores famosos de lá eventualmente fazem um hentai da vida, eles não querem associar seus próprios nomes a esse tipo de produção.

    A Ana Elena (se for ela mesma) poderia até ficar queimada fazendo um negócio desses com o nome real dela creditado, seguindo essa lógica.
    Última edição por SuperBomber3000; 02/07/20 às 16:29.

  7. #57
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    23/07/12
    Idade
    32
    Posts
    1.412
    Citação Postado originalmente por SuperBomber3000 Ver Post
    É uma coisa muito comum nos EUA por exemplo, quando dubladores famosos de lá eventualmente fazem um hentai da vida, eles não querem associar seus próprios nomes a esse tipo de produção.

    A Ana Elena (se for ela mesma) poderia até ficar queimada fazendo um negócio desses com o nome real dela creditado, seguindo essa lógica.
    no Japão também.Chega a ser hilário como várias dubladoras de Sailor Moon Crystal já fizeram(e ainda fazen,hein.) hentai,por exemplo...

  8. #58
    Olá! Sou novo no blog e já queria agradecer por me aceitarem rs
    E não acho que ela ficaria com o nome queimado por dublar um pornô, até porque não é como se ela pudesse escolher o que dublar, pois isso sim talvez queimaria ela haha
    Bem, todos precisam de capital, e é no minímo curioso o fato de que isto foi dublado com boas vozes

  9. #59
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    15/07/12
    Idade
    29
    Posts
    9.725
    Citação Postado originalmente por johnny-sasaki Ver Post
    no Japão também.Chega a ser hilário como várias dubladoras de Sailor Moon Crystal já fizeram(e ainda fazen,hein.) hentai,por exemplo...
    A ideia por trás disso é que uma Disney da vida, com projetos relevantes no mercado, poderia não aceitar querer trabalhar com alguém que já fez pornô ou algo assim.
    Lembro do caso de um dublador americano, o Aaron Dismuke (conhecido por ter sido a voz do Alphonse Elric no anime Fullmetal Alchemist) dublou um yaoi (hentai gay) e usou um pseudônimo porque não queria ter o currículo associado com aquela produção de jeito nenhum.

    Não que HBO e Netflix na prática não façam muito diferente também, hehehe.

    Mas no caso dessa HQ brasileira, parece que além de ser pornô, também é incestuosa, o que aumenta um pouco o constrangimento, eu acho.

  10. #60
    digite aqui sua mensagem pessoal Avatar de Mugen
    Data de Ingresso
    28/01/18
    Idade
    26
    Posts
    692
    Francisco Jr disse que queria ter dublado kkkkkk

Página 6 de 24 PrimeiroPrimeiro ... 4567816 ... ÚltimoÚltimo

Tópicos Similares

  1. Animações da Revista Recreio
    Por Sync no fórum Falando de Dublagem
    Respostas: 2
    Último Post: 20/10/20, 00:19
  2. Canções Dubladas
    Por Fallon no fórum Falando de Dublagem
    Respostas: 19
    Último Post: 30/06/19, 11:11
  3. Animações da internet.
    Por Sync no fórum Falando de Dublagem
    Respostas: 0
    Último Post: 24/01/18, 19:46
  4. Duvida sobre a dublagem de animações nacionais
    Por Computron no fórum Falando de Dublagem
    Respostas: 8
    Último Post: 01/08/15, 22:50

Permissões de Postagem

  • Você não pode iniciar novos tópicos
  • Você não pode enviar respostas
  • Você não pode enviar anexos
  • Você não pode editar suas mensagens
  •