Desculpe minha ignorância, mas o que seria esse NP3?
Netflix Post Partner Program
https://np3.netflixstudios.com/
Foi algo tão cabuloso que eu pensei que era só uma voz parecida ou, quem sabe, uma brincadeira entre dubladores que vazou.
Não sei se isso é algo de manchar currículo; pessoalmente, acho que a Ana Elena era muito relevante (no sentido de pegar vários e vários trabalhos da atualidade, eu vejo ela com muita frequência em filmes mais recentes) pra ser tão queimada assim.
Mas pela repercussão que afetou até ela mesma, dá pra ver que pelo menos por parte da comunidade (tóxica, diga se de passagem) há alguma perseguição.
Não só a Ana Elena. O Felipe Drummond e os demais também. No Twitter o que eu mais vi foram comentários ao estilo de "o Mutante Rex tá comendo a própria mãe".
Mas acredito que a nível de carreira todos continuem sendo escalados. Pode ser uma mancha no currículo, mas acredito sim que diretores os continuarão escalando.
Outra coisa que eu queria saber é com quanto eles foram pagos pra colocar suas vozes nisso. Como é voz original e não dublagem, acredito que o tabelamento de salários seja diferente.
Pra profissionais de longa data tão presentes quanto ela e o Felipe Drummond, só consigo pensar que a questão foi dinheiro mesmo. Não vejo outro motivo pra eles toparem com uma coisa do tipo. Ainda assim, é curioso, eu acho, que a dublagem dessa animação tenha tanto orçamento, ao ponto de conseguir pegar profissionais de tanto nome. Não sei se foi enviado a algum estúdio ou qualquer coisa, mas na minha visão iriam apenas chamar pessoas que nem dublam pra fazer essas vozes. Eu tive um conceito errado da proporção disso.
O salário pra eles terem dado voz pra isso deve ter sido bem alto, eu suponho. De fato não tem outro motivo pra terem topado algo assim. Mas não deixa de ser irônico que uma produtora de quadrinhos pornográficos de quinta consiga pagar uma dublagem com profissionais desse calibre enquanto outros serviços nitidamente muito maiores entregam trabalhos muito piores.
Desculpa mas acho essa questão de dublador "não poder" fazer dublagem porno ou erótico é bem sem noção, eles estam acostumados (ou deveriam estar) em fazer personagens diferentes, trabalho é trabalho quem não separa as coisas é o público. Se fosse feita dublagem comercial estilo "fandub" talvez nem tivesse essa repercussão toda.
A questão não é "não poder", ele pode, e poder implica em escolher fazer ou não.
Se fosse um produto estrangeiro onde o dublador chega no estúdio sem nem saber o que vai dublar ou não seria compreensível, mas o caso aqui é voz original. Eles provavelmente foram contatados sobre o que seria o produto antes, e gravaram. A única coisa que ao meu ver justifica eles terem aceitado participar disso seria um cachê bem alto.
Mas, enfim, isso é suposição minha. Não estava lá na hora que aconteceu.