Outro trabalho do Bruno é o Loge de Brionac em CDZ: Ômega, como podem ver nesse vídeo.

Não achei o trabalho dele realmente ruim nesse personagem, mas se for basear só nisso pra ele dublar o Levi, realmente não é uma escolha que passa muita confiança. AoT exige uma qualidade artística muito superior à de um vilão episódico de Saint Seiya Ômega.

Claro que também é uma dublagem que já tem uns anos desde que foi feita, nessa época ele devia ter uns 2 ou 3 anos de carreira. De lá pra cá ele trabalhou em outras casas, com outros diretores, e ganhou experiência. Imagino que ele fez um trabalho melhor no Levi do que em SS Ômega, mas depende muito do quão melhor que isso o trabalho dele no Levi foi. AoT exige uma dublagem artisticamente muito refinada, mais do que outros animes normalmente exigem.

A dublagem de MHA por exemplo teve alguns nomes vazados pra personagens como o Todoroki e o Kirishima, e não são nomes muito conhecidos os que dublaram esses personagens, mas diferentemente dos principais de AoT, esses personagens não exigem uma carga dramática ou atuação realmente complexa que seja.

Contudo, outro trabalho do Bruno que, por outro lado, gera um pouco mais de confiança, e que é mais recente, é o Manny em The Last of Us II: