Postado originalmente por
SuperBomber3000
Um ponto a ser questionado é: quais seriam as "grandes escalas" que as obras merecem?
Porque, o "fã médio" de dublagem, se você perguntar pra ele quem são os grandes dubladores, ele vai citar os cariocas que fazem blockbusters de cinema, e paulistas que dublaram Naruto/CDZ/DBZ e coisas do tipo. Tem muito, mas MUITO dublador com mais de 10 anos de carreira que é desconhecido pelo fã médio de dublagem, muitos que inclusive participaram de dublagens grandes do passado, mas que não são badalados nas redes sociais ou coisa do tipo.
Um exemplo disso, é quando aquele cara do Mais Geek já fez uma matéria sobre a dublagem de Dragon Ball Super: Broly, e chegou a meter uma crítica completamente atoa ao Nestor Chiesse por ter dublado a voz do Lemo, simplesmente porque no original o Lemo é o Tomokazu Sugita (que no Japão é uma estrela), e no Brasil, segundo ele, deveria ser um dublador "a altura"; leia-se: um dublador com canal no Youtube e famoso em mídias sociais, mais do que o Nestor era na época. Até quando One Piece foi redublado teve gente que chiou com a Carol e o Adrian no Luffy e no Usopp, sendo que eles já tinham tempo considerável de trajetória quando pegaram os personagens.
E, nas dublagens da Dubrasil isso também acontece de algum jeito. Pegando até um gancho no que foi falado, e a gente traçar um limite aí de, sei lá, 3 anos pra definir quem seria um "novato", basicamente só a Tuty Nonato, o Bruno Casemiro, a Larissa Ferrara, a Thayná Marciano e talvez a Bianca Lua (não sei exatamente quando ela começou) co-protagonizaram nessas dublagens. Não discordo que essas escalas tenham sido estranhas, Tuty Nonato na Touka de Tokyo Ghoul foi um dos maiores miscasts que eu já vi na minha vida, só que ela foi um ponto negativo específico e não a regra. E mesmo entre os novatos de fato, dá pra colocar o Bruno Casemiro e a Thayná Marciano como destaques positivos. Eles não mandaram realmente mal nas dublagens que fizeram como um todo.
Por outro lado, Filipe Galvão que foi citado praticamente não dublou nenhum personagem relevante na maioria das séries, ele só fez um papel um pouco maior em Overlord, mas nas outras séries não. No Capitão Tsubasa da Lexx, o Filipe fez um personagem mais relevante do que em todas as séries que a Funi e a Dubrasil dublaram. Outra que foi citada, a Renata Dalmora, também não co-protagonizou nada, o maior papel dela foi a irmã do Leo em BBB, mas ela só tem falas no final do anime praticamente.
No resto, os elencos da Dubrasil não usaram muitas das "estrelas" da dublagem, mas usaram bastante gente experiente sim, só não são as vozes mais badaladas do mercado, mas são pessoas com mais de 5/10 anos de mercado. E, já tava na hora de escutar essas vozes. Nomes como o Arthur Machado, a Andressa Bodê, o Berro, o próprio Lucas Almeida, as irmãs Kandy Kathy e Kate Kelly Ricci, o Wilken Mazzei, a Júlia Ribas, a Beatriz Villa, a Carol Ruiz, o Spencer Toth, a Carol Sodré, o Pierre Bittencourt e vários outros mais. Já tava na hora de escutar esses profissionais com personagens de destaque em animações japonesas de renome, e esse é um mérito que a Dubrasil teve. Pro fã médio de dublagem eles são "Novatos", mas na prática não são. E pra completar, parcela considerável desses trabalhos nem são bons no nível "dá pra acostumar", mas são bons mesmo, apreciáveis. O Lucas não ganhou o prêmio da Crunchyroll Awards como melhor dublador, na base do voto popular, atoa.
Isso esbarra também na questão da renovação do mercado. Foi falado que "a visão é pessoal e subjetiva", e sim, ela é pessoal e subjetiva mesmo, tanto minha quanto de qualquer outro usuário aqui. Eu falo do meu ponto de vista, o fulano fala do dele, o beltrano fala do dele, e assim em diante. Não existe imparcialidade absoluta. A minha opinião porém, é pautada naquilo que eu vejo acontecendo como alguém que acompanha o meio. Gente de Campinas já tava crescendo em São Paulo há tempos, e agora com a pandemia algumas mudanças a mais acabaram acontecendo e acelerando um processo que já estava em andamento. Por exemplo, nomes como a Ana Paula Cadamuro e o Alexander Vestri (que participaram de AOT) vem sendo escalados com frequência pela Ursula Bezerra na Unidub. Vários nomes que participaram de AOT mesmo também são escalados com frequência nos games da Maximal, como o Thiago Córdova que protagonizou o DLC de Immortals recentemente, ou pelo Nelson Machado na Centauro, isso fora os vários realities da Tempo Filmes. E assim eles constroem currículo, networking e se estabelecem, e no fim é o que importa. Todo mundo começou de algum lugar, até os grandões do mercado de hoje.
E, pra completar, até porque o tópico é sobre Attack on Titan e não sobre todas as dublagens da Funimation, tem um outro tópico generalizado sobre isso que é melhor pra se discutir esse tipo de coisa, eu gostaria que eventualmente a Funimation trabalhasse sim com outras casas pra evitar excesso de trabalho na Dubrasil (também evitaria coisas como Tokyo Ghoul:Re e Azur Lane, mas enfim, é outra história). Agora, não depende de mim ou de usuário X ou Y, depende é do grande público, e o grande público gostou desses trabalhos ou pelo menos da maioria deles, e este é o fato. Dar hate nas dublagens do estúdio ou dar hate no Lucas Almeida por implicância, sem argumentos factuais do porque o trabalho dele seria ruim, não vai dar qualquer substância pra que a Funi pense em algum momento em usar outro estúdio, até porque o grande público não pensa assim, e é o que importa pras empresas.
Finalizando este comentário, o tópico é sobre Attack on Titan e a discussão já fugiu do assunto. Só queria dar essa contribuição final, mas se pudermos voltar a falar de Attack on Titan e sua dublagem e não da Funimation como um todo, ou sobre a necessidade de se mudar de estúdio, ou qualquer outra coisa que não tenha conexão direta com a dublagem da franquia eu penso que será o melhor. Até porque a simuldub da temporada final tá aí, e é isso.