Gente! Oq vocês acharam do elenco de dublagem do anime?? Eu sinceramente não gostei!
Achei as escalações fracas, e sinceramente adoraria ver esse anime com uma dublagem mais de peso, sei lá muito dublador mediano no elenco (Não considero Ruins, apenas Medianos)
eu adorei as novas vozes, era algo necessario expandir o mercado porque principalmente em sao paulo sao sempre os mesmos dubladores em animes, td bem q uma voz ou outra nao combinou tao bem mais em sua enorme maioria eu achei a dublagem mto boa, principalmente do eren
tem alguns dubladores de peso espalhados no elenco fazendo papéis nao tao relevantes e eu achei q eles foram mto bem escalados
em geral eu tou gostando pra caramba. ainda nao vi tudo. estou no final da primeira temporada. Não posso dizer que está ruim pq, ao meu ver, não está. E, como foi falado a pouco, ta muito bem dirigido e com vozes que não estao batidas. Um novo fôlego pra dublagem, nao necessariamente precisamos de nomes de peso presente e mtudo. claro que um elenco recheado é muito bom e agrada bastante. Mas novas figuras tbm são primordiais pra se fazer algo de qualidade.
obs: a melhor coisa é assistir o anime em português e nao ficar associando as vozes a outros personagens. Isso me tira a atenção totalmente. kkkk
quando Attack on Titan surgiu e virou um sucesso mundial,quem sonharia que veríamos passando dublado na TV aberta e em horário nobre?Quando AoT surgiu,a gente ainda tava naquela época de trevas...
Pois é. Lembro que o ANMTV notificou a aquisição do anime pela Funimation no mesmo ano que o anime estreou no Japão, e essa licença ainda envolvia a América Latina, mas como a Funi fingia que a gente nem existia na época, a situação só mudou quando a Sony Pictures adquiriu a empresa, porém estreou a série no Brasil de forma bem despercebida pela Prime Video...
Um adendo: o Loading tá exibindo Attack on Titan com créditos oficiais da dublagem ao final do episódio depois da prévia do próximo episódio. Não sei se mais alguém conseguiu pegar, mas tá lá.
Cara, de verdade, a gente não precisa de Fábio Lucindo, Rodrigo Andreatto, Tati Keplmair, Vagner Fagundes, Bullara e outras figuras carimbadas dublando SEMPRE personagens de destaque em animes. Ou então, aqueles dubladores cariocas de blockbusters de Hollywood que os fancasters da internet que só conhecem 10 vozes adoram escalar em anime. Não é obrigatório que eles estejam em todo projeto. Variar de vez em quando é bom, e não digo que as dublagens da Funi tenham sido perfeitas, mas elas trouxeram sim novos ares e novas vozes a serem consagradas.
Parte dos nomes dessa dublagem não possuem um histórico super cheio ou de muita longevidade, mas deu pra ver que houve esforço de todas as partes e no fim, conseguiram entregar um trabalho polido e funcional, mérito também do staff.
No geral, a dublagem de AOT não chega a ser perfeita, mas tá extremamente funcional e soa bem. Não precisa necessariamente ter o Briggs ou outros dubladores específicos pra ser bom.
Fora que, há muitos dubladores de peso nesse projeto sim, como o Ítalo Luiz, o Gilberto Baroli, o Adrian Tatini, o Luiz Antônio Lobue, o Hélio Vaccari, a família Guarnieri, o Sérgio Moreno e vários outros mais. Não é uma dublagem que só tem "escalas medianas", nas palavras que você mesmo usou. O trabalho tá bom, tá bem funcional e no fim é o que mais interessa.
No mais, não é sobre você em específico Luiz, mas tem uma meia dúzia aí xingando essa e outras dublagens da Funi, só que não adianta, o público aceitou e gostou do trabalho, e é isso que importa. É o fato. A Dubrasil entregou um resultado final - olhando pra todas as séries que foram dubladas, de forma generalizada - que não é isento de falhas, mas que está sendo sim bastante palatável ao público. A maioria esmagadora das críticas negativas são de uma minoria ecoando, sendo que no fim não deu em nada.
Última edição por SuperBomber3000; 16/07/21 às 16:17.