Eu não disse em momento algum que essa dublagem é boa. Disse que três vozes prestam. O fato de eu tentar analisar com alguma descrição o trabalho feito não é passar pano.
E as dublagens da All Dubbing tem vozes ruins que tão no nível dessa de Apokolips, principalmente em pontas. Mas isso não tem nada a ver com o assunto.
"Não pode ser apreciada" ou "é ruim" não faz diferença. É tudo ruim. Nem é medíocre como você disse não (medíocre é sinônimo de mediano), é ruim mesmo. Em momento algum eu disse que essa dublagem era um trabalho bom ou tolerável ou algo nessa linha. E não é preciso xingar em caps lock pra expressar essa crítica.
E eu não vi o filme completo, vi os trechos que a página postou e esses do youtube. Se eles erraram pronúncias tão básicas, então é pior ainda do que eu pensava.
O que eu já falei pro Mugen vale pra você. Dizer que essa dublagem ficou ruim é como dizer que água molha, é óbvio. Já é um ponto de partida na discussão.
Se você se refere as de Los Angeles dos anos 90, realmente até hoje elas continuam aí e é uma pena. Vez ou outra a Warner reexibe aquele filme do Batman e Robin com o George Clooney com aquela dublagem bizarra e ultra-canastrona.
Última edição por SuperBomber3000; 16/05/20 às 17:42.
Foi mal Bomber, mas o que eu li dos seus inúmeros comentários foi outra coisa. Essa dublagem é uma aberração e é indefensável.
Ao menos o Guilherme Briggs acabou de confirmar que dublou o Superman no longa Entre a Foice e o Martelo (Que se especulava receber uma dublagem de miami, tal qual Guerra Apokolips).
Acredito que a dublagem tenha sido realizada antes da pandemia e por motivos de confidencialidade ele só pode se manifestar publicamente agora que o trailer saiu.
https://twitter.com/NacaoDCU/status/1262435068770910210
infelizmente a warner cumpriu a risca os prazos de lançamento e preferiu contratar um estúdio que poderia entregar o trabalho no prazo. vale lembrar que se os estúdios não conseguirem reverter a situação, muito provavelmente vamos ver algumas produções sendo lançadas nos streaming com dublagens iguais a essa da liga da justiça e que muito provavelmente não irá receber ma redublagem oficial.
obs: esse sotaque russo do briggs tá muito falso e forçado. porém, ao que me parece é a primeira vez que escuto ele fazer esse sotaque e por hora pra mim passa.