Como não havia um tópico sobre esse assunto (tem o de gritos), decidi montar este. E também pra gente se alegrar um pouco nesta época tão triste que estamos vivendo.
Rir, ou gargalhar, é uma das coisas mais difíceis para um(a) dublador(a). Não é tão simples como muitos imaginam. Tanto que muitos dubladores, especialmente os mais novos, têm dificuldades de dar risadas com naturalidade. A risada muitas vezes acaba parecendo uma tosse em vez de uma risada.
Porém, vários dubladores simplesmente dão um show neste quesito.
Aqui alguns exemplos de risadas e gargalhadas que ficaram tão perfeitas que nem parecem dubladas.
Divirtam-se!
Mário Jorge Andrade em O Professor Aloprado (Eddie Murphy):
Nelson Machado em Chaves (Carlos Villagrán);
Carlos Seidl em Chaves (Ramón Valdés):
Mário Vilela em Chaves (Edgar Vivar):
Marcelo Gastaldi em Chaves (Roberto Gomez Bolaños):
Bom, só são alguns exemplos (praticamente eu só citei Chaves kkk).
Fiquem à vontade para citar outros exemplos de risadas e gargalhadas bem-sucedidas. Podem citar também risadas que não ficaram boas.