Página 1 de 9 123 ... ÚltimoÚltimo
Resultados 1 a 10 de 81
  1. #1
    digite aqui sua mensagem pessoal Avatar de Maldoxx
    Data de Ingresso
    07/11/16
    Localização
    Cascavel, Paraná, Brasil
    Idade
    22
    Posts
    4.619

    Tutorial: Dublapédia

    É novo por aqui? Nunca publicou um tópico antes?

    Saiba as regras básicas de formatação na Dublapédia, uma das principais áreas do Fórum, para que você poupe tempo precioso na hora de fazer seu tópico!

    SEÇÃO 1 - LINHAS GERAIS

    A formatação em linhas gerais é bem simples, e geralmente segue o seguinte padrão:

    (Capa da produção) - Aqui, basta clicar no botão "Inserir Imagem" do editor. Você pode colocar o URL da imagem ou selecioná-la diretamente de um local salvo em seu dispositivo.

    ESTÚDIO:
    (Nome 1)

    MÍDIA:
    (Nome 2)

    DIREÇÃO:
    (Nome 3)

    TRADUÇÃO:
    (Nome 4)


    ELENCO DE DUBLAGEM

    (Nomes do elenco)

    (Atenção importante para o espaçamento estar correto!)

    Para uma produção ser aceita na Dublapédia, ele necessita de duas coisas: 1 - O autor do tópico precisa ter certeza do elenco publicado, o contrário resultará na não publicação do mesmo ou ele será encaminhado à geladeira, a fim de ser devidamente revisto pela moderação. Claro, isso não impede que futuramente um dado ou outro sejam corrigidos, mas a certeza do autor do tópico já é metade do caminho.

    2 - No mínimo, a mídia na qual a dublagem foi veiculada deve ser creditada.

    "E como é que eu credito o elenco?" Pergunta você, com voz de Porky's.

    Um dado do elenco segue o seguinte padrão:

    Nome do ator (Nome do personagem): Nome do dublador

    Nome do ator 2 (Nome do personagem 2): Nome do dublador 2

    Em filmes e novelas, não há necessidade de dividir o elenco entre personagens principais, secundários e pontas. Em games, é opcional, dependendo da produção.

    "Posso creditar a locução e vozes adicionais?"

    Sim, você pode! Geralmente, a locução é o antepenúltimo dado do elenco, seguido pelas vozes adicionais e por fim a fonte da informação de seus dados (caso exista). Um elenco completo tem a seguinte aparência:

    Nome do ator (Nome do personagem): Nome do dublador

    Nome do ator 2 (Nome do personagem 2): Nome do dublador 2

    Locução e Placas: Nome do locutor (em fonte normal, sem negrito).

    (Alternativamente, você pode creditar a locução na parte inicial, juntamente com o estúdio, mídia, direção e tradução.)

    Outras Vozes:
    Voz 1, Voz 2, Voz 3.

    (Na parte das Outras Vozes, os dubladores devem ser listados em ordem alfabética.)

    Fonte: X (Aqui, como já pode imaginar, você coloca a fonte. Exemplos: Créditos Rede Telecine, Créditos Disney, Fórum Chaves, Usuário 1, etc. Caso você não tenha a fonte ou você mesmo a seja, não é necessário colocá-la).

    Casos em que há números musicais:

    A direção musical deve ser creditada OU na seção inicial OU após o elenco de dublagem, locução e outras vozes. O elenco musical deve ser creditado após o elenco de dublagem, tendo a seguinte formatação:

    DIREÇÃO MUSICAL:
    Diretor 1 (Caso você queira creditá-la aqui e não na seção inicial)

    "Número musical 1": Cantor 1, cantor 2, cantor 3.

    Você pode creditar o reparto adicional também como Outras Vozes ou simplesmente como Reparto.

    "Posso creditar os responsáveis pela mixagem e edição de som?"

    Não, tais dados não são creditados no Fórum.


    SEÇÃO 2 - DETALHES ESPECÍFICOS PARA SEÇÕES ESPECÍFICAS

    Seriados e Minisséries:

    Os seriados seguem a mesma formatação geral da seção inicial, a diferença fica por conta do elenco que deve ter o seguinte padrão:

    ELENCO DE DUBLAGEM

    Elenco Principal:(Não é regra, mas é convencional utilizar-se do azul para o elenco principal).

    Ator 1 (Personagem 1): Dublador 1


    Elenco Secundário: (Novamente, o convencional é utilizar-se do vermelho, mas não é regra).

    Ator 2 (Personagem 2): Dublador 2


    Participações - Xª Temporada:

    Ator 3 (Personagem 3): Dublador 3 (Opcionalmente, você pode usar um parêntese para indicar o episódio em que a participação aparece.)

    Se uma ponta não tem um nome, como por exemplo "Homem na padaria", deve-se creditá-la separadamente das outras participações:

    Ator 4 (Personagem 4): Dublador 4
    Ator 5 (Personagem 5): Dublador 5
    Ator 6 (Personagem 6): Dublador 6

    Ator 7 (Mecânico #1): Dublador 7 (Indicar o episódio).
    Ator 8 (Padeiro #1): Dublador 8 (Indicar o episódio).

    Novamente, depois de creditados o elenco principal, secundário e participações, abaixo se deve pôr a locução (caso opte por creditá-la abaixo), outras vozes e a fonte.

    Em minisséries, existem duas opções:

    1 - Creditar o elenco da mesma forma que filmes e novelas, sem separar o elenco (geralmente, esta é a opção mais adotada).

    2 - Formatar o elenco da mesma forma que um seriado.

    Animações (ocidentais ou orientais):

    As animações seguem o mesmo padrão dos seriados, alterando-se a maneira de como você credita o elenco. Por exemplo, pode-se creditar assim:

    Elenco Principal:

    Ator/dublador de voz original 1 (Personagem 1): Dublador 1

    Elenco Secundário:


    Vilões:


    Turma do Dublanet:


    Culto da AIC:


    Participações:

    Ou, alternativamente...

    Outros Personagens:


    SEÇÃO 3 - ATORES E ATRIZES, DUBLADORES ESTRANGEIROS, ATORES E ATRIZES FALECIDOS....

    O tópico de um ator geralmente segue o seguinte formato:

    (Foto do ator)

    Dubladores: (Caso seja um ator), Dubladoras: (Caso seja uma atriz), Dubladores: (Caso seja um ator não-binário) ou Dubladores: (Caso seja uma atriz com papéis masculinos - comum em seiyuus japonesas).


    Dublador 1 - Filme 1, Filme 2, Filme 3.

    Dublador 2 - Filme 4.

    Deve-se listar os dubladores em ordem alfabética, exceções feitas aos casos do ator ter sido dublado por um mesmo dublador mais de uma vez. Em casos assim, o dublador com o maior número de produções deverá ser o primeiro nome a ser creditado, independente da ordem alfabética. A ordem alfabética deve ser respeitada com os demais dubladores.

    Se o ator fez um seriado, deve-se creditar das seguintes formas, dependendo do caso:

    1 - Seriado: Dublador 3 - Série 1 (Caso o ator faça parte do elenco principal).

    2 - Seriado: Dublador 3 - Participação em Série 1 (Caso o ator faça parte do elenco secundário ou tenha feito uma participação).

    Se for uma minissérie:

    Minissérie: Dublador X - Nome da minissérie.

    Caso o ator tenha feito um trabalho de voz original, a formatação será a seguinte:

    Ator 1 dublando: Dublador 4 - Nome da produção (Nome do personagem).

    Se o ator fez uma novela:

    Novela: Dublador Y - Nome da novela.

    Se o cidadão fez trabalho de voz original em um game:

    Game: Dublador 5 - Nome do Game (Nome do personagem).

    Caso tenha aparecido em um comercial, reality, trailer...

    Outras Produções: Dublador 6 - Nome da produção.

    Um dado adicional sobre o ator, como por exemplo o nome completo, nome verdadeiro, "também conhecido como:", é igualmente bem-vindo e deve ser o último dado a ser creditado.

    Lembre-se: se for criar um tópico para algum ator, colocá-lo na seção correta!

    Em casos de um ator falecido, o título deve ser assim:

    Ator 2 (Ano de nascimento-ano do falecimento).


    SEÇÃO 4 - DUBLADORES

    Um tópico de um dublador segue o seguinte formato:

    (Foto do dublador)


    TRABALHOS

    Filmes:

    Nome do ator em Produção 1.

    Seriados:

    Nome do ator 2 (Nome do personagem 1) em Produção 2.

    Caso o dublador não tenha continuado a dublar o personagem ou o assumiu posteriormente, favor indicar:

    Nome do ator 2 (Nome do personagem 1 - Xª voz) em Produção 2.

    Animações: (Ou, a alternativa mais usada: Desenhos e Animes:)

    Novelas:

    Games:

    Se o dublador fez alguma outra produção, pode-se indicar no termo guarda-chuva:

    Outras Produções:

    Ou indicar separadamente:

    Documentários:

    Programas Educativos:

    Terminada a seção de trabalhos...

    INFORMAÇÕES E CURIOSIDADES

    Use este campo para informar quando o dublador nasceu, onde nasceu, quando começou a dublar, trabalhos em outras áreas...enfim, qualquer coisa que você julgar informativa e/ou curiosa. É claro, TENHA CERTEZA do que está escrevendo.

    Se você conseguiu a foto do dublador através de alguma rede social pertencente ao citado, favor indicar a fonte da foto.

    VÍDEOS:

    Como o nome já diz, use este campo para linkar vídeos em que o dublador aparece. Clique no botão "Inserir Vídeo" do editor e insira o link do vídeo no campo que aparecer.

    Se possível, descrever o video:

    (Vídeo 1)

    Descrição 2:

    (Vídeo 2)


    SEÇÃO 5 - TÍTULOS EM PRODUÇÕES

    Remakes, redublagens, títulos iguais...tais acontecimentos são muito comuns na indústria artística, e é sempre bom clarificar bem o título para se evitar confusões.

    Em linhas gerais:

    Nome da produção em português (Nome original da produção).

    Caso a produção seja a versão original, um remake ou tenha o mesmo título de outra:

    Nome da produção em português (Nome original da produção) - Ano original de lançamento.

    Caso seja uma redublagem:

    Nome da produção em português (Nome original da produção) - Redublagem (ou 2ª Dublagem).

    Para a dublagem original, pode-se manter o título normalmente, ou indicar "Dublagem Original" ou "1ª Dublagem".

    "Eu posso colocar em vez de Redublagem e Xª Dublagem, a mídia para qual ela foi feita?"

    Sim, você pode colocar no título "Netflix", "Versão da Globo", "Cinemax" ou qualquer que seja o veículo para o qual a dublagem foi transmitida. Mas claro, TENHA ABSOLUTA CERTEZA de que a dublagem foi veiculada SOMENTE na mídia indicada. De nada adianta escrever "Versão da Globo" se a dublagem também foi transmitida na Band. Isso pode criar uma confusão e o fantasma do Paseven irá te assombrar à noite.

    Se uma dublagem era originalmente apenas da Netflix por exemplo, mas posteriormente passou na HBO, favor ir até o tópico e pedir para corrigir o título e catalogar a nova mídia. O mesmo deve ser feito nos tópicos dos atores.

    Nos tópicos de atores e dubladores, SEMPRE indique entre parênteses ou após um traço se o cidadão foi dublado ou dublou em uma redublagem para evitar transtornos.


    SEÇÃO 6 - PESQUISA AVANÇADA

    Se você está em dúvida se uma produção, ator ou dublador já tem um tópico existente, é mais rápido e prático utilizar-se da pesquisa avançada. Clique no botão homônimo logo abaixo da busca, escolhendo a opção "Pesquisar apenas por títulos" ao lado do campo das palavras-chave. Assim, você evita dores de cabeça e poupa tempo se os resultados da busca normal forem muitas páginas.


    SEÇÃO 7 - TÓPICOS ÚTEIS


    Compilado dos tópicos fixos na seção "Falando de Dublagem". Utilize-os para anunciar a criação de um tópico, manifestar interesse, denunciar algum erro, etc.

    Erros nas Informações na Dublapédia do Dublanet: http://dublanet.com.br/forum1/showth...ia-do-Dublanet
    Dubladores sem página na Dublapédia: http://dublanet.com.br/forum1/showth...a-Dublap%E9dia
    Reclamações: Demoras para tópicos serem aceitos: http://dublanet.com.br/forum1/showth...-serem-aceitos
    Produções incompletas na Dublapédia: http://dublanet.com.br/forum1/showth...o-Dublap%E9dia
    Produções sem página na Dublapédia: http://dublanet.com.br/forum1/showth...o-Dublap%E9dia
    Falta de coerência em informações em tópicos: http://dublanet.com.br/forum1/showth...atores-atrizes

    Além desses, o seguinte tópico serve para dúvidas na grafia do nome de algum dublador:

    Dubladores com nomes sempre creditados errados: http://dublanet.com.br/forum1/showth...hlight=Errados


    SEÇÃO 8 - TÓPICOS PARA EXEMPLO

    Se algo não ficou claro nas explicações de formatação, utilize alguns dos seguintes tópicos para esclarecer sua mente:

    Filme: http://dublanet.com.br/forum1/showth...-(Radio-Rebel)
    Animação oriental: http://dublanet.com.br/forum1/showth...hon-Chinbotsu)
    Animação ocidental: http://dublanet.com.br/forum1/showth...ver-After-High
    Minissérie: http://dublanet.com.br/forum1/showth...)-Miniss%E9rie
    Minissérie (outro modelo): http://dublanet.com.br/forum1/showth...)-Miniss%E9rie
    Seriado: http://dublanet.com.br/forum1/showth...29736-Marcella
    Novela: http://dublanet.com.br/forum1/showth...%EDa-Amar)-SBT
    Atriz: http://dublanet.com.br/forum1/showth...0-Donna-Murphy
    Ator: http://dublanet.com.br/forum1/showth...497-Andre-Royo
    Ator com trabalhos em voz original: http://dublanet.com.br/forum1/showth...5-Kirby-Morrow
    Dublador: http://dublanet.com.br/forum1/showth...Wesley-Santana


    SEÇÃO 9 - PACIÊNCIA

    Um tópico pode ser aprovado no mesmo dia, na mesma hora, meses depois, anos depois...

    Logo, é de vital importância ser paciente acima de tudo. Por vezes, alguns tópicos acabam sendo "esquecidos". Se você se sente realmente incomodado com a demora ou sente que seu tópico acabou sendo esquecido, favor consultar o tópico de reclamações na seção 7.


    SEÇÃO 10 - ENCERRAMENTO

    Chega ao fim o tutorial de como utilizar e formatar os tópicos na Dublapédia! Espero que as suas dúvidas tenham sido esclarecidos por meio deste tópico!

    Se por acaso algum questionamento persistir, sinta-se livre para responder o tópico, que alguém irá lhe responder em algum momento.



  2. #2
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    19/07/10
    Posts
    12.275
    olha, acho que essa questão de redublagem, 1a dublagem, 2a dublagem, televisão, tv fechada, netflix ou qualquer que seja para abordar a versão da dublagem no tópico da produção tem que vir dos administradores, para que eles possam definir esse padrão na sua postagem e assim criar um padrão a partir desse momento. caso contrário vamos ter uma informação no tópico da produção e diferentes versões nos tópicos dos atores/atrizes

  3. #3
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    23/11/11
    Posts
    5.420
    Excelente tópico, parabéns.

    Sobre a questão da ordem alfabética, algo que é bom destacar também é a questão da quantidade de produções correta, que é bom ficar atento.

    Por exemplo: o ator Kevin Kline tem como principais dubladores o Márcio Simões e o Hélio Ribeiro. Mas o Márcio fica na frente, pois até o momento temos registrado 8 filmes com o Márcio, e 7 com o Hélio.

    Outro ator é o Robert de Niro. Tanto o Júlio César quanto o Júlio Chaves o dublaram em 6 produções cada um (o que tá registrado no momento). Mas o Júlio César vai primeiro, por conta da ordem alfabética (Júlio cÉsar / Júlio cHaves, o E vem antes do H). Até nesses detalhes a gente tem que ficar atento. Por isso até é bom a gente avisar em um determinado tópico a posição correta, caso haja um erro.

    E tem aqueles filmes em que o filme tem vírgula no título. Por exemplo, o Marco Ribeiro dublou o Keanu Reeves no filme "Johnny Mnemonic, O Cyborg do Futuro". Por conta da vírgula, eu achava que eram 2 filmes diferentes, mas só depois me toquei que era 1 filme apenas. Junto com esse filme, o Marco dublou o Keanu em mais 3 produções, totalizando 4, mas eu achava que eram 5. Por isso que o Marco Ribeiro tava acima do Márcio Araújo (que também dublou 4 produções), quando deveria estar abaixo dele (o I de MárcIo vem antes de O do MarcO). Pedi pra consertar isso, e consertaram.
    Em casos assim, de filmes com vírgula no título, acho que o melhor é separar os filmes em ponto e vírgula ( ; ), pra diferenciar as produções e não confundir ninguém.
    "Tá loca, está onde México:

    Aqui sim desgosto, oitenta e cinto.
    Que dirá.. não... queridá... Chiquititinha.
    Lhe sucata onde. E na alergia eu sentei pela loucura, tô com um mico que vai votar.
    "

    Del Ocho, Chavo

  4. #4
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    30/06/15
    Localização
    Rio de Janeiro, Brazil
    Posts
    9.766
    Nossa, não entendo como é que nós não pensamos em fazer um tutorial assim antes! Parabéns pelo tópico, Maldoxx, ficou excelente.

    É claro que eu já faço parte do fórum desde quando me cadastrei aqui em 2015, mas com o passar do tempo, comecei a prestar mais atenção via os tópicos que você postavam e fui melhorando suficientemente até ficar craque em fazer minhas postagens pessoais ou enviando minhas respostas em outras, obviamente postando e respondendo quando eu tiver certeza absoluta. Digamos que eu evolui bastante durante esse tempo, sabe?

    Agora, tudo que eu desejo é que os novatos iniciantes sigam esse tutorial, etapa por etapa. Só assim é que eles irão pra frente e vão evoluindo tanto quanto eu evolui. Boa sorte pra eles!

    Fora isso, fico bastante feliz por tomar iniciativa e ter feito esse tópico. Novamente dizendo, meus parabéns pelo excelente trabalho. Tudo de bom sempre!!

  5. #5
    Fiscal do Dublanet
    Data de Ingresso
    21/11/04
    Localização
    Santo André - SP
    Idade
    43
    Posts
    15.201
    Sobre as Outras Vozes, É Preciso Fazer Quando Adiciona um Ator Fazendo uma Ponta (Tipo Jornalista #1, Operário, Dona de Casa, Homem no Bar, etc) com o Dublador que Tá nas Vozes Adicionais, Deveria Pedir pra Tirar das Outras Vozes Caso Duble Esta Ponta ou Outra, Vejo Vários Usuários Fazendo Suas Adições, Mas Sem Pedir que Tirem Este Dublador das Vozes Adicionais (A Menos que Dubla uma Ponta Não Creditada) e o Nome do Dublador que Dublou Esta Ponta Ainda nas Vozes Adicionais, Por Exemplo: http://dublanet.com.br/forum1/showth...dores+ultimato, No Caso Desse Filme as que Tão nas Outras Vozes São os Dubladores Cujas Pontas Foram Creditadas, Isto é: Deveriam Ter Tirado as Outras Vozes Já que Adicionaram as Pontas, Precisa dar um Jeito.

  6. #6
    Fiscal do Dublanet
    Data de Ingresso
    21/11/04
    Localização
    Santo André - SP
    Idade
    43
    Posts
    15.201
    Sugestão: Colocar na Mídia a Palavra Streaming Pois São Tantos que Vai Chegar um Momento que Não Vai Caber Tantas Plataformas de Streaming na Mídia, Precisa Organizar.

  7. #7
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    12/07/20
    Posts
    3.380
    Citação Postado originalmente por Danilo Powers Ver Post
    Sobre as Outras Vozes, É Preciso Fazer Quando Adiciona um Ator Fazendo uma Ponta (Tipo Jornalista #1, Operário, Dona de Casa, Homem no Bar, etc) com o Dublador que Tá nas Vozes Adicionais, Deveria Pedir pra Tirar das Outras Vozes Caso Duble Esta Ponta ou Outra, Vejo Vários Usuários Fazendo Suas Adições, Mas Sem Pedir que Tirem Este Dublador das Vozes Adicionais (A Menos que Dubla uma Ponta Não Creditada) e o Nome do Dublador que Dublou Esta Ponta Ainda nas Vozes Adicionais, Por Exemplo: http://dublanet.com.br/forum1/showth...dores+ultimato, No Caso Desse Filme as que Tão nas Outras Vozes São os Dubladores Cujas Pontas Foram Creditadas, Isto é: Deveriam Ter Tirado as Outras Vozes Já que Adicionaram as Pontas, Precisa dar um Jeito.
    Falando nisso, no filme segurando as pontas especificaram apenas os dubladores dos personagens com grande relevância na história, porém vemos nas vozes adicionais: Pedro Alcântara, Matheus Moreira e Raphael Ferreira que seriam os dubladores que fizeram as vozes das três crianças maconheiras.

  8. #8
    O internacional Avatar de Tommy Wimmer
    Data de Ingresso
    03/05/13
    Localização
    Los Angeles, California
    Idade
    30
    Posts
    5.157
    Minha estratégia:

    Estúdio:
    Produtora (Estúdio)
    As vezes posso implicar o estúdio com apenas o nome do diretor.

    Mídia:
    Cinema/Televisão (Canal aberto)/TV Paga (Canal)/VHS/DVD/Blu-Ray/Serviço streaming/iTunes/Google Play/etc.

    Ator Original (Personagem): Dublador (aos [minuto : segundo])

    Fonte:
    Vídeo
    Créditos [nome da distribuidora/do canal/serviço streaming]

    Ou uma imagem dos créditos para confirmar.
    ====
    Tópicos de atores originais

    Filmes:
    Dublador - Filme

    Séries:
    Seriado : Dublador - (Participação em) Série

    Produções animadas:
    Ator dublando: Dublador - Produção (Personagem)

    Games:
    Game: Dublador - Game (Personagem)

    Outras produções: (Reality, Documentais, Trailers, etc.)
    Outras Produções: Dublador - (Participação em/Trailer de…) Produção

    Nas séries:
    (1a voz)/(2a voz)/etc.
    (Voz principal)/(número do episódio)/(x'a temporada)
    Última edição por Tommy Wimmer; 25/10/20 às 00:24.

  9. #9
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    12/07/20
    Posts
    3.380
    Muito grato, Maldoxx.

    Muito grato mesmo, irei criar tópico para alguns desenhos da Discovery Kids/TV Cultura.

    E repetindo, como deixo as letras coloridas como vcs fazem?
    Fiquei curioso e tudo isso pra mim é novidade, já que sou um novato do fórum.

  10. #10
    digite aqui sua mensagem pessoal Avatar de Maldoxx
    Data de Ingresso
    07/11/16
    Localização
    Cascavel, Paraná, Brasil
    Idade
    22
    Posts
    4.619
    Citação Postado originalmente por Felipe Izar Ver Post
    E repetindo, como deixo as letras coloridas como vcs fazem?
    Fiquei curioso e tudo isso pra mim é novidade, já que sou um novato do fórum.
    Vê aquele "A" gigante ao lado dos campos "Size" e dos emojis? Clique nesse A, que assim você poderá escolher uma cor para a fonte.

Página 1 de 9 123 ... ÚltimoÚltimo

Permissões de Postagem

  • Você não pode iniciar novos tópicos
  • Você não pode enviar respostas
  • Você não pode enviar anexos
  • Você não pode editar suas mensagens
  •