Página 5 de 7 PrimeiroPrimeiro ... 34567 ÚltimoÚltimo
Resultados 41 a 50 de 67
  1. #41
    digite aqui sua mensagem pessoal Avatar de Fábio
    Data de Ingresso
    08/05/12
    Posts
    4.595
    Terminei de assistir e foi isso mesmo. Todos os dubladores brasileiros na parte em Macau arriscaram falar em outra língua.

    No caso do filme é mandarim mesmo. Alguns personagens citam isso. E o filme é bem ruim, por sinal.

  2. #42
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    15/07/12
    Idade
    32
    Posts
    16.375
    Citação Postado originalmente por Fábio Ver Post
    Sabem se o Philippe Maia fala mandarim/chinês? Assistindo aqui Truque de Mestre 2 e ele dubla um personagem de Macau falando na língua original. Ou tipo, ele só aprendeu aquilo especificamente pro filme. E creio que seja mais essa segunda opção já que parece que dublaram todas as falas em chinÊs.
    Isso é bem surpreendente, considerando que em muitas produções existe o hábito de se deixar o áudio original na hora que o dublador fala outra língua. As vezes fica até artificial.

  3. #43
    Ancião do Dublanet Avatar de Neo Hartless
    Data de Ingresso
    27/09/08
    Posts
    929
    A Lady Iris do Hora de Aventura, que fala em coreano, sempre foi uma bagunça a dublagem. Já mantiveram a original, já dublaram em coreano, falaram em português, mas na maioria das vezes era a Miriam Fisher fazendo sons sem sentido.

  4. #44
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    15/07/12
    Idade
    32
    Posts
    16.375
    Citação Postado originalmente por Neo Hartless Ver Post
    A Lady Iris do Hora de Aventura, que fala em coreano, sempre foi uma bagunça a dublagem. Já mantiveram a original, já dublaram em coreano, falaram em português, mas na maioria das vezes era a Miriam Fisher fazendo sons sem sentido.
    Isso de sons aleatórios me lembra da dublagem da Herbert Richers de O Quinto Elemento. O "idioma" que a personagem da Milla Jovovich falava foi substituído por vários grunhidos aleatórios.

  5. #45
    digite aqui sua mensagem pessoal Avatar de Yunaru
    Data de Ingresso
    17/06/20
    Posts
    489
    Um caso um tanto atípico; a Flora Paulita não só dubla a Neeko em League of Legends como também é a voz original da personagem, em inglês. Curiosidade é que pelo visto os criadores fizeram a Neeko gostar de pão de queijo por causa da Flora.

  6. #46
    Eu odeio a Disney Avatar de Joserlock
    Data de Ingresso
    16/07/20
    Posts
    5.449
    Em Um Parto de Viagem o Mauro Ramos dubla um policial do México e ele fez as falas em espanhol também.

  7. #47
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    15/07/12
    Idade
    32
    Posts
    16.375
    Na segunda temporada do anime Dr. Stone, além da Lina Mendes, o João Vieira (dublador do Ukyo) também fala inglês em alguns momentos.

  8. #48
    digite aqui sua mensagem pessoal Avatar de Fábio
    Data de Ingresso
    08/05/12
    Posts
    4.595
    Rapaz, o Bardavid e o MAC arranham um francês em Contatos Imediatos de Terceiro Grau.

  9. #49
    digite aqui sua mensagem pessoal Avatar de Yunaru
    Data de Ingresso
    17/06/20
    Posts
    489
    No dorama Vincenzo, há uso constante do italiano, principalmente pelo Fabrício Vila Verde.

  10. #50
    digite aqui sua mensagem pessoal Avatar de Fábio
    Data de Ingresso
    08/05/12
    Posts
    4.595
    O Briggs fala inglês nessa série Round 6, q eu só vi pq tinha crente falando mal. Um primo meu achou maneiro, e ele nem é chegado em dublagem.

Página 5 de 7 PrimeiroPrimeiro ... 34567 ÚltimoÚltimo

Tópicos Similares

  1. Trabalhos típicos dos dubladores
    Por Hades no fórum Falando de Dublagem
    Respostas: 317
    Último Post: 23/01/24, 11:26
  2. Os primeiros trabalhos dos dubladores
    Por Tommy Wimmer no fórum Falando de Dublagem
    Respostas: 98
    Último Post: 27/12/23, 21:29
  3. Trabalhos Marcantes de Dubladores
    Por RHCSSCHR no fórum Falando de Dublagem
    Respostas: 160
    Último Post: 11/10/23, 12:08
  4. Trabalhos ruins de bons dubladores
    Por Bruna' no fórum Falando de Dublagem
    Respostas: 26
    Último Post: 01/07/22, 17:42
  5. Melhores trabalhos dos dubladores
    Por SuperBomber3000 no fórum Falando de Dublagem
    Respostas: 4
    Último Post: 21/04/22, 20:30

Permissões de Postagem

  • Você não pode iniciar novos tópicos
  • Você não pode enviar respostas
  • Você não pode enviar anexos
  • Você não pode editar suas mensagens
  •