Tatá Guarnieri e Carlos Campanile falaram Inglês em Dark.
Tatá Guarnieri e Carlos Campanile falaram Inglês em Dark.
Última edição por IgorOliv; 01/08/20 às 16:38.
Armando Tiraboschi dublando o ator Andrea Roncato na série Mytho da Netflix. O personagem mescla italiano com francês no original, e o Armando conseguiu mesclar perfeitamente também italiano com português. Ele tem ascêndencia italiana por acaso? O italiano dele é muito bom, na minha opinião. Ainda mais quando se compara com outra produção que eu assisti recentemente, Hache, que o Mauricio Berger e Jorge Lucas tem conversas em italiano, e é bem "inferior" a fluência. Parece que eles tão lendo. Mas valeu pelo esforço, não quero desmerecê-los.
Christiane Monteiro dublou a XJ9/Jenny, em Uma Robô Adolescente, falando japonês durante quase todo o episódio 5 da 1a temporada.
"Dora a Aventureira", por razões óbvias.
Pela origem do sobrenome eu presumo que sim.
Um exemplo que me vem à cabeça agora: No 21º Episódio da terceira temporada de Os Simpsons, o dublador do Sideshow Bob (que consta na página como o Luís Feier Motta mas honestamente eu não reconheci) fala algumas frases em espanhol e francês.
Priscila Amorim falou um pouco de francês em Ava, enquanto o personagem dublado pelo Marcelo Garcia eles mantiveram o áudio original.
Falando em francês, Jorge Lucas também tem alguma experiência com a língua, visto que ele dublou uns personagem com sotaque e q pronunciam algumas palavras francesas. Um em Paltrick Melrose e o mais famoso e recorrente q é Francês de The Boys.
Na recente sequência de Inuyasha, Yashahime: Half Demon Princess, a Raíssa Bueno e o Léo Rossi falam inglês em algumas sequências.
Uma curiosidade bacana que o Fabrício Vila Verde contou ontem:
Ele e mais alguns dubladores brasileiros fizeram vozes secundárias na versão em espanhol de Cyberpunk 2077. Segundo ele, os espanhóis estavam com falta de dubladores pra fazer o grande número de NPCs do jogo, então o Nader ofereceu ajudar eles com dubladores daq q falam espanhol.