É... o anime de X-Men de fato veio sem dublagem, o que mostra que aquela hipotética dublagem da Dublavideo nem deva existir de fato, já que tem dublagem em espanhol praquela série mas não em português.
Por outro lado, o anime de Wolverine desta vez está com dublagem por lá. Na primeira vez que esse anime veio pra Netflix estava sem.
Agora só espero o Loading decidir se exibe X-Men depois de Iron Man, quem sabe assim a Sony se movimente pra dublar essa série em questão.
Essa pode causar mais uma situação de escalação complicada: https://cinepop.com.br/duende-verde-...anha-3-276835/
A Disney não tá dando pitacos nas escalações dos filmes da Sony né?
Notei que nos filmes recentes do Aranha alguns dubladores que já participaram do MCU dublam outros personagens.
"Tá loca, está onde México:
Aqui sim desgosto, oitenta e cinto.
Que dirá.. não... queridá... Chiquititinha.
Lhe sucata onde. E na alergia eu sentei pela loucura, tô com um mico que vai votar."
Del Ocho, Chavo
Fãs da dublagem carioca que me perdoem. Mas pelo menos com as séries da Disney+ acho que o ideal é mandar tudo pra SP, só mantendo carioca os dubladores oficias de atores que tão voltando. Porque tá rolando muita repetição e como série tem elenco maior que filme, só vai piorar.O problema é que a TV Groupo parece que trabalha com elenco reduzido. Gente como Marco Aurélio Campos já tem dois personagens no MCU.
"Tá loca, está onde México:
Aqui sim desgosto, oitenta e cinto.
Que dirá.. não... queridá... Chiquititinha.
Lhe sucata onde. E na alergia eu sentei pela loucura, tô com um mico que vai votar."
Del Ocho, Chavo