Página 96 de 115 PrimeiroPrimeiro ... 46869495969798106 ... ÚltimoÚltimo
Resultados 951 a 960 de 1147
  1. #951
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    28/02/17
    Posts
    694
    Citação Postado originalmente por Erick Silver Ver Post
    Seria tão assim começar a traduzir os nomes dos heróis?
    Superman = Super-Homem
    Batman = Homem Morcego
    Porque fariam isso?

  2. #952
    Ancião do Dublanet Avatar de Neo Hartless
    Data de Ingresso
    27/09/08
    Posts
    930
    Citação Postado originalmente por Erick Silver Ver Post
    Seria tão assim começar a traduzir os nomes dos heróis?
    Superman = Super-Homem
    Batman = Homem Morcego
    Batman já foi Homem-Morcego nos quadrinhos, mas durou pouco, imagino que por causa do espaço, "Batman" tem 6 caracteres enquanto "Homem Morcego" tem 13, encaixar isso num balão de quadrinho devia ser chato demais.

    Superhomem já existiu por um bom tempo, mas acho que depois da Morte do Superman nos quadrinhos eles decidiram padronizar.
    Não interaja com o Danilo Powers.

  3. #953
    O Apolíneo do Dublanet Avatar de GabrielSa
    Data de Ingresso
    21/10/22
    Localização
    Pernambuco
    Idade
    20
    Posts
    12.749
    Citação Postado originalmente por Erick Silver Ver Post
    Seria tão assim começar a traduzir os nomes dos heróis?
    Superman = Super-Homem
    Batman = Homem Morcego
    Durante mto tempo o Super foi chamado de super-homem aqui, veio virar Superman lá pra 2000-2001.

    Nas animações mesmo, só virou superman na série da liga da justiça, de 2001.

  4. #954
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    15/12/21
    Idade
    18
    Posts
    885
    Citação Postado originalmente por JRules Ver Post
    Porque fariam isso?
    Faz sentido outros heróis da DC ter o nome traduzido e outros n? Como os exemplos q eu dei.

  5. #955
    Eu odeio a Disney Avatar de Joserlock
    Data de Ingresso
    16/07/20
    Posts
    5.466
    inclusive na série da Supergirl tem momentos q o Lex fala Super-Homem, só n sei se foi "erro" no trecho q assisti ou usam o nome como padrão
    SEE YOU SPACE COWBOY ...

  6. #956
    Ancião do Dublanet Avatar de Neo Hartless
    Data de Ingresso
    27/09/08
    Posts
    930
    Por outro lado, têm uns nomes com tradução sem nexo nenhum tipo "Ricardito", "Joel Ciclone" e "Ajax", que hoje não se usa mais, pelo menos.
    Não interaja com o Danilo Powers.

  7. #957
    O Apolíneo do Dublanet Avatar de GabrielSa
    Data de Ingresso
    21/10/22
    Localização
    Pernambuco
    Idade
    20
    Posts
    12.749
    Citação Postado originalmente por Neo Hartless Ver Post
    Por outro lado, têm uns nomes com tradução sem nexo nenhum tipo "Ricardito", "Joel Ciclone" e "Ajax", que hoje não se usa mais, pelo menos.
    Bem antigamente o Flash era Relâmpago, e o Lanterna Verde era simplesmente HOMEM DE VERDE.

    https://youtu.be/kFZByd7BcwU?si=sABQhDcJFTiYuVyZ&t=119

  8. #958
    digite aqui sua mensagem pessoal Avatar de Fábio
    Data de Ingresso
    08/05/12
    Posts
    4.600
    Essas mudanças são só para unificação da marca globalmente, tipo os casos da Sininho e Puff. Lembro do momento que Super-homem virou superman.



    Essa discussão de vocês me lembrou a propaganda do jogo do homem-aranha e o personagem falando "pq eu sou o SPIDER" kkkk ridículo.

  9. #959
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    15/12/21
    Idade
    18
    Posts
    885
    E p vcs, seria melhor traduzir/adaptar ou n tem necessidade de trocar?

  10. #960
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    15/12/21
    Idade
    18
    Posts
    885
    Citação Postado originalmente por Fábio Ver Post
    Essas mudanças são só para unificação da marca globalmente, tipo os casos da Sininho e Puff. Lembro do momento que Super-homem virou superman.



    Essa discussão de vocês me lembrou a propaganda do jogo do homem-aranha e o personagem falando "pq eu sou o SPIDER" kkkk ridículo.
    Eu acho q gente discutindo até hj, n faz mto tempo tbm

Tópicos Similares

  1. Novidades sobre a Crunchyroll
    Por SuperBomber3000 no fórum Falando de Dublagem
    Respostas: 4293
    Último Post: Hoje, 01:02
  2. Novidades sobre a Marvel
    Por Thiago. no fórum Falando de Dublagem
    Respostas: 3591
    Último Post: Ontem, 18:58
  3. Novidades sobre Redublagens
    Por Paseven no fórum Falando de Dublagem
    Respostas: 3637
    Último Post: 25/04/24, 15:48
  4. Novidades sobre Netflix
    Por Paseven no fórum Falando de Dublagem
    Respostas: 2221
    Último Post: 23/04/24, 22:03
  5. Novidades sobre Lionsgate+ (ex-StarzPlay)
    Por SuperBomber3000 no fórum Falando de Dublagem
    Respostas: 55
    Último Post: 29/11/23, 16:06

Permissões de Postagem

  • Você não pode iniciar novos tópicos
  • Você não pode enviar respostas
  • Você não pode enviar anexos
  • Você não pode editar suas mensagens
  •