Citação Postado originalmente por TonyAAF Ver Post
A pior mudança é no personagem Claudia Hodgins, o Tiaggo Guimarães não era uma escala perfeita, mas dava um ar de mais velho pra ele, mas o Heitor Assali ficou medonho no personagem parece um adolescente!
Citação Postado originalmente por Mayruh Ver Post
O abismo de diferença entre a voz do Takehito Koyasu e do Heitor Assali é enorme, ainda não consigo entender como que acharam isso uma boa escala. O Cesar Marchetti seria uma escalação muito melhor no personagem.
Citação Postado originalmente por TheIsackChannel Ver Post
Foi a pior troca de todas disparada. Não sei pra quê foram inventar moda de trocar dublador, sendo que em séries como La Casa de Papel conseguiram conservar praticamente uns 90% do elenco original... Custava nada deixar o Thiaggo no personagem dele.
Quando dublaram o Gaiden se eu não estou enganado o Tiaggo estava no Canadá, e talvez por uma questão de prazos não tenha conseguido gravar de lá.

Mas o Heitor realmente é uma substituição que não faz sentido. Nada contra ele, é um bom dublador, mas existe um abismo entre a voz dele e a original. O Tiaggo mesmo não era uma escala perfeita, mas dava conta do recado e não fazia o personagem parecer um adolescente. O que eu suspeito porém é que na hora de buscar um substituto, tenham feito o voice-match com a dublagem em inglês e não com a versão japonesa, o que explicaria o porquê de terem escalado o Heitor.

Porém, nem só o César Marchetti, diversos outros nomes teriam ficado mais adequados a esse personagem. Até o Wellington Lima se autoescalando faria mais sentido nesse personagem.