Página 17 de 149 PrimeiroPrimeiro ... 715161718192767117 ... ÚltimoÚltimo
Resultados 161 a 170 de 1490
  1. #161
    digite aqui sua mensagem pessoal Avatar de sominterre
    Data de Ingresso
    30/11/13
    Posts
    1.740
    Radiant estreou no Toonami.
    Acabei pegando só o final do episódio, mas vi gente dizendo que teve placas.

  2. #162
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    04/07/20
    Posts
    42
    Citação Postado originalmente por OlavoRocca Ver Post
    Onde foi que mencionaram fevereiro?
    Posso estar enganado, mas lembro que anunciaram no final do ano passado e que deveria entrar em processo de dublagem e que ia levar aí uns 3 meses pra isso. Tbm foi mencionado aí primeiro trimestre de 2021 pra se ter alguma coisa. Então seria, pelo menos, março.
    acho que o nome de quem disse era Anderson em uma live

  3. #163
    Kouhai do Dublanet Avatar de Jef
    Data de Ingresso
    22/06/20
    Localização
    Curitiba, PR
    Posts
    1.389
    Citação Postado originalmente por OlavoRocca Ver Post
    Onde foi que mencionaram fevereiro?
    Posso estar enganado, mas lembro que anunciaram no final do ano passado e que deveria entrar em processo de dublagem e que ia levar aí uns 3 meses pra isso. Tbm foi mencionado aí primeiro trimestre de 2021 pra se ter alguma coisa. Então seria, pelo menos, março.
    Segundo um comentário aqui (apesar de eu não achar um post oficial do canal a respeito), Ultraman Orb deve estrear em março, o que pode ocasionar na também estreia de algum anime curto que a própria Loading dublou.

    Citação Postado originalmente por sominterre Ver Post
    Radiant estreou no Toonami.
    Acabei pegando só o final do episódio, mas vi gente dizendo que teve placas.
    Pelo visto o CN também encomendou a dublagem desse título então. É uma estratégia que no fim das contas não deveria ser abandonada por causa dos deficientes visuais, apesar de ter estúdios que abusam disso traduzindo textos desnecessários que não ajudam no roteiro.
    Imagino que isso também aconteça com as dublagens da Loading, se suas respectivas distribuidoras não exigirem a ausência disso.

  4. #164
    digite aqui sua mensagem pessoal Avatar de sominterre
    Data de Ingresso
    30/11/13
    Posts
    1.740
    Citação Postado originalmente por Jef Ver Post
    Pelo visto o CN também encomendou a dublagem desse título então. É uma estratégia que no fim das contas não deveria ser abandonada por causa dos deficientes visuais, apesar de ter estúdios que abusam disso traduzindo textos desnecessários que não ajudam no roteiro.
    Imagino que isso também aconteça com as dublagens da Loading, se suas respectivas distribuidoras não exigirem a ausência disso.
    Perguntei aqui pra pessoa que assistiu, e na verdade, a leitura foi apenas no título do episódio.
    Mas também não acho que a dublagem tenha sido encomendada pela CN, ela já estava pronta faz quase um ano, na verdade.

  5. #165
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    23/07/12
    Idade
    35
    Posts
    3.710
    Citação Postado originalmente por Jef Ver Post
    Segundo um comentário aqui (apesar de eu não achar um post oficial do canal a respeito), Ultraman Orb deve estrear em março, o que pode ocasionar na também estreia de algum anime curto que a própria Loading dublou.



    Pelo visto o CN também encomendou a dublagem desse título então. É uma estratégia que no fim das contas não deveria ser abandonada por causa dos deficientes visuais, apesar de ter estúdios que abusam disso traduzindo textos desnecessários que não ajudam no roteiro.
    Imagino que isso também aconteça com as dublagens da Loading, se suas respectivas distribuidoras não exigirem a ausência disso.
    pior que a maioria dos animes da Crunchyroll que a Loading ta exibindo vieram sem legendas nos textos.

  6. #166
    Kouhai do Dublanet Avatar de Jef
    Data de Ingresso
    22/06/20
    Localização
    Curitiba, PR
    Posts
    1.389
    E depois de adquirirem a BTI Studios, agora é a vez da SDI Media ser comprada pela Iyuno Media Group.

    https://www.animenewsnetwork.com/new...-media/.168813

    Como a SDI já não tinha estúdio fixo, acho que isso deve afetar agora na seleção de estúdios tanto pela Netflix quanto pelo Crunchyroll.

  7. #167
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    01/07/20
    Posts
    982
    Citação Postado originalmente por Jef Ver Post
    E depois de adquirirem a BTI Studios, agora é a vez da SDI Media ser comprada pela Iyuno Media Group.

    https://www.animenewsnetwork.com/new...-media/.168813

    Como a SDI já não tinha estúdio fixo, acho que isso deve afetar agora na seleção de estúdios tanto pela Netflix quanto pelo Crunchyroll.
    Só espero que não voltem a dublar em Campinas.

    Porem como comentaram uma vez, a Crunchyroll costuma ter mais supervisão na dublagem, creio que não vão deixar ir pra Campinas.

  8. #168
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    15/07/12
    Idade
    32
    Posts
    16.153
    Citação Postado originalmente por Maruseru03 Ver Post
    Só espero que não voltem a dublar em Campinas.

    Porem como comentaram uma vez, a Crunchyroll costuma ter mais supervisão na dublagem, creio que não vão deixar ir pra Campinas.
    Netflix tem o NP3. Não devem deixar produções serem dubladas fora dos estúdios aprovados por eles.

    No caso de Netflix e Crunchyroll acho que a gente pode ficar tranquilo. O problema são as dublagens feitas fora dessas duas mídias, tipo Beyblade. O que vai acontecer com elas agora é uma incógnita.
    Quer dizer, eu suponho que a série que vem depois do Beyblade Burst Turbo, no caso Beyblade Burst Sparking já deva ter começado a ser dublada nos bastidores, só suposição minha, e se foi, provavelmente ainda tá em Campinas. O que vem depois disso é que fica na incógnita.

    A Iyuno também mandava pra Curitiba antigamente. Os primeiros doramas que a Netflix dublou foram em parceria com a Iyuno e caiu tudo lá, por exemplo. Acho que eles não trabalham mais com Curitiba, mas é bom não descartar essa possibilidade.

  9. #169
    digite aqui sua mensagem pessoal Avatar de Aoi Tori
    Data de Ingresso
    08/06/20
    Posts
    668
    Citação Postado originalmente por Jef Ver Post
    E depois de adquirirem a BTI Studios, agora é a vez da SDI Media ser comprada pela Iyuno Media Group.

    https://www.animenewsnetwork.com/new...-media/.168813

    Como a SDI já não tinha estúdio fixo, acho que isso deve afetar agora na seleção de estúdios tanto pela Netflix quanto pelo Crunchyroll.
    Crunchy atualmente não usa mais a SDI na LATAM, atualmente as dublagens do México estão indo pra Candiani.

  10. #170
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    15/07/12
    Idade
    32
    Posts
    16.153
    Citação Postado originalmente por Aoi Tori Ver Post
    Crunchy atualmente não usa mais a SDI na LATAM, atualmente as dublagens do México estão indo pra Candiani.
    Dos recentes, Jujutsu Kaisen foi dublado por lá na SDI. Os outros (Tonikawa, Noblesse, etc) realmente foram pra Candiani, mas de acordo com a Doblaje Wiki, a SDI foi quem teria terceirizado pra lá.

Tópicos Similares

  1. Animes dublados (2022)
    Por Jef no fórum Falando de Dublagem
    Respostas: 627
    Último Post: 20/12/22, 15:42
  2. Por que poucos animes são dublados no Rio?
    Por JamesBond007 no fórum Falando de Dublagem
    Respostas: 52
    Último Post: 01/05/22, 13:25
  3. Animes dublados - 2020
    Por Junta_Kun no fórum Falando de Dublagem
    Respostas: 1939
    Último Post: 05/01/21, 23:19
  4. Animes dublados - 2019
    Por SuperBomber3000 no fórum Falando de Dublagem
    Respostas: 1226
    Último Post: 09/03/20, 11:59
  5. Animes dublados em 2018
    Por SuperBomber3000 no fórum Falando de Dublagem
    Respostas: 1916
    Último Post: 25/10/19, 22:36

Permissões de Postagem

  • Você não pode iniciar novos tópicos
  • Você não pode enviar respostas
  • Você não pode enviar anexos
  • Você não pode editar suas mensagens
  •