Kuroko no Basket estreou na Netflix, infelizmente sem dublagem. A Netflix encomendou uma dublagem em inglês pro anime apenas, e não em outros idiomas.
Igual fez com Lost Canvas. Só dublou no idioma local e em nenhum outro.
Às vezes a Netflix tenta popularizar uma franquia numa região, ignorando as outras onde títulos dublados são praticamente essenciais.
Eu meio que já esperava isso no fim das contas, ainda se considerar que não é título exclusivo deles. Filmes do Ghibli só recebiam dublagem quando era pra público mais novo, e assim como Kuroko não são títulos 100% exclusivos da plataforma.
Mas bizarro mesmo é terem dublado a 1ª temporada de Saiki K. em chinês ignorando completamente a segunda...
Os OVAS do Rohan chegam à Netflix em 18 de fevereiro: https://www.animenewsnetwork.com/new...ary-18/.168368
Segundo o ANN, a série D4DJ First Mix será transmitida gratuitamente no YouTube com dublagens em inglês e espanhol.
Não falaram nada a respeito de dublagem em português, mas como será em espanhol latino isso pode influenciar numa dublagem no nosso idioma brevemente. Anteriormente dublaram a série em chinês, pode ser que estejam aos poucos dublando em diversos idiomas.
https://www.animenewsnetwork.com/new...sunday/.168457
Mas o mais curioso na notícia é que eles citam o estúdio americano Bang Zoom Entertainment providenciando a dublagem em espanhol, o que pode indicar dublagem no idioma local diretamente no estúdio ou terceirizada, e pelo que parece eles nunca foram creditados em dublagens estrangeiras antes, pelo menos no mercado de animes.
Como a Netflix e a Aniplex são notáveis clientes desse estúdio (sendo a dublagem de Kuroko no Basket um dos trabalhos recentes da empresa), pode ser que a falta de dublagens em português em animes tenha uma reviravolta com o tempo se depender desse estúdio.
Na verdade, a Bang Zoom já dublou um anime em espanhol há muitos anos, chamado Tokko. A dublagem foi produzida pela Manga Entertainment que lançou o anime dublado em inglês e em espanhol nos EUA.
Se fosse o caso, porque não há nada certo ainda, de dublarem algo do tipo em português por lá, provavelmente chamariam a mesma galera que dublou Chica Vampiro, os longas de Street Fighter Alpha e Dead Space Aftermath.
Mas, eu acho bastante difícil encomendarem uma dublagem em português na Bang Zoom. Los Angeles é um polo também de dublagem em português, mas a Bang Zoom em si tem nenhuma tradição com dublagens no nosso idioma que eu saiba.
https://www.jbox.com.br/2021/01/20/r...na-no-toonami/
Radiant foi dublado na Som de Vera Cruz. Estreia daqui a alguns dias no Toonami.
A dublagem deve ter sido encomendada pela própria Crunchyroll no caso, pra ter ido pra SDVC.
Sim, foi feita antes de Dr.Stone, inclusive.