Radiant estreou no Toonami.
Acabei pegando só o final do episódio, mas vi gente dizendo que teve placas.
Radiant estreou no Toonami.
Acabei pegando só o final do episódio, mas vi gente dizendo que teve placas.
Segundo um comentário aqui (apesar de eu não achar um post oficial do canal a respeito), Ultraman Orb deve estrear em março, o que pode ocasionar na também estreia de algum anime curto que a própria Loading dublou.
Pelo visto o CN também encomendou a dublagem desse título então. É uma estratégia que no fim das contas não deveria ser abandonada por causa dos deficientes visuais, apesar de ter estúdios que abusam disso traduzindo textos desnecessários que não ajudam no roteiro.
Imagino que isso também aconteça com as dublagens da Loading, se suas respectivas distribuidoras não exigirem a ausência disso.
E depois de adquirirem a BTI Studios, agora é a vez da SDI Media ser comprada pela Iyuno Media Group.
https://www.animenewsnetwork.com/new...-media/.168813
Como a SDI já não tinha estúdio fixo, acho que isso deve afetar agora na seleção de estúdios tanto pela Netflix quanto pelo Crunchyroll.
Netflix tem o NP3. Não devem deixar produções serem dubladas fora dos estúdios aprovados por eles.
No caso de Netflix e Crunchyroll acho que a gente pode ficar tranquilo. O problema são as dublagens feitas fora dessas duas mídias, tipo Beyblade. O que vai acontecer com elas agora é uma incógnita.
Quer dizer, eu suponho que a série que vem depois do Beyblade Burst Turbo, no caso Beyblade Burst Sparking já deva ter começado a ser dublada nos bastidores, só suposição minha, e se foi, provavelmente ainda tá em Campinas. O que vem depois disso é que fica na incógnita.
A Iyuno também mandava pra Curitiba antigamente. Os primeiros doramas que a Netflix dublou foram em parceria com a Iyuno e caiu tudo lá, por exemplo. Acho que eles não trabalham mais com Curitiba, mas é bom não descartar essa possibilidade.