Página 62 de 93 PrimeiroPrimeiro ... 1252606162636472 ... ÚltimoÚltimo
Resultados 611 a 620 de 924
  1. #611
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    05/11/10
    Posts
    2.185
    Aquela dublagem de Mar de Amor, só sendo surdo pra gostar rsrs

  2. #612
    digite aqui sua mensagem pessoal Avatar de Thiago.
    Data de Ingresso
    04/07/13
    Posts
    5.535
    A Sheila Dorfman deu a entender que vem novidades relacionadas a Gabriela Spanic.

  3. #613
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    13/03/13
    Posts
    1.284
    Citação Postado originalmente por Kevinkakaka Ver Post
    Aquela dublagem de Mar de Amor, só sendo surdo pra gostar rsrs
    Dublagem simplesmente HORRÍVEL! A própria emissora não gostou da dublagem. Não é só porque a dublagem é um fator que não determina a audiência que ela deve ser deixada de lado. As tias de casa não ligam pra dublagem e só por causa disso devemos engolir dublagens ruins?? Os próprios dubladores incentivam a gente a reclamar quando a dublagem não está boa.

    Falei da Carol Crespo no outro post e falando sobre ela, eu lembrei dela dublando a Claudia Martin em Fuego Ardiente. A maioria das novelas pro ZAP que eu vi, ela está no elenco. Eu amo a voz dela e acho ela talentosíssima. A dublagem dela na Alê García em Amor de Bairro ficou perfeita demais. Queria ouvir mais ela nas dublagens da Rio Sound

  4. #614
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    14/10/14
    Posts
    803
    Desculpe as riosoundetes de plantão, não tenho absolutamente nada contra nem a favor de nenhum estúdio ou polo de dublagem. O que me importa são as novelas em si, especialmente se forem inéditas.

    O PROBLEMA É que o SBT usa desse monopólio da Rio Sound como pretexto pra encher a grade de reprises. SE o SBT mandasse pra dublagem várias novelas de uma vez só como era na era da Herbert Richers, tudo bem. Mas ainda bem que existe a Guigo TV com o VOD e o TLN Network pra trazer novelas inéditas dubladas legalmente sem esse MIMIMI de "ai não é na Rio Sound", "ai não é com as vozes que eu conheço".

    E não existe isso de "engolir dublagem ruim". Se te incomoda, não assista ou assista em espanhol. Ninguém é obrigado a assistir nada.

  5. #615
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    05/11/10
    Posts
    2.185
    Citação Postado originalmente por Danilo S. Ver Post
    Desculpe as riosoundetes de plantão, não tenho absolutamente nada contra nem a favor de nenhum estúdio ou polo de dublagem. O que me importa são as novelas em si, especialmente se forem inéditas.

    O PROBLEMA É que o SBT usa desse monopólio da Rio Sound como pretexto pra encher a grade de reprises. SE o SBT mandasse pra dublagem várias novelas de uma vez só como era na era da Herbert Richers, tudo bem. Mas ainda bem que existe a Guigo TV com o VOD e o TLN Network pra trazer novelas inéditas dubladas legalmente sem esse MIMIMI de "ai não é na Rio Sound", "ai não é com as vozes que eu conheço".

    E não existe isso de "engolir dublagem ruim". Se te incomoda, não assista ou assista em espanhol. Ninguém é obrigado a assistir nada.
    Você realmente não tem nada contra nenhum tipo de dublagem, mas não é por mente aberta nem nada parecido. É porque você não tem um pingo de senso crítico, mesmo. Eu já vi você passando pano pra cada porcaria, que eu não me surpreenderia se você dissesse que uma daquelas dublagens em português feitas na China tá ok.
    Se o seu interesse mesmo é só em novela, mesmo que uma pessoa só duble todos os personagens, por que você tá num fórum sobre dublagem? Aqui não é o seu lugar, cara. Na boa.

  6. #616
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    15/06/20
    Posts
    210
    Confiram que o SBT vai dublar Si Nos Dejan para a exibição, que não sabem quando será.

    Fiquei muito feliz com isso, porque a novela parece ótima, mas vai ser muito triste ver a Mayrin sem a voz da Lina Rosana.

  7. #617
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    13/03/13
    Posts
    1.284
    Citação Postado originalmente por Danilo S. Ver Post
    Desculpe as riosoundetes de plantão, não tenho absolutamente nada contra nem a favor de nenhum estúdio ou polo de dublagem. O que me importa são as novelas em si, especialmente se forem inéditas.

    O PROBLEMA É que o SBT usa desse monopólio da Rio Sound como pretexto pra encher a grade de reprises. SE o SBT mandasse pra dublagem várias novelas de uma vez só como era na era da Herbert Richers, tudo bem. Mas ainda bem que existe a Guigo TV com o VOD e o TLN Network pra trazer novelas inéditas dubladas legalmente sem esse MIMIMI de "ai não é na Rio Sound", "ai não é com as vozes que eu conheço".

    E não existe isso de "engolir dublagem ruim". Se te incomoda, não assista ou assista em espanhol. Ninguém é obrigado a assistir nada.
    Você já se deu conta que está em um fórum sobe DUBLAGEM?? Aqui não é um fórum de novelas. Todos nós aqui defendemos a BOA DUBLAGEM. Nós não somos "riosoundetes" aqui, até porque tanto eu como os outros colegas já elogiamos várias dublagens feitas pra África aqui. Você fala como se fãs de novelas mexicanas fossem os únicos que reclamassem de dublagem, mas se você se der uma olhada nos outros tópicos, você vai ver que fãs de filmes, séries, desenhos, animes e tokusatsus também reclamam de dublagem mal feita. A gente defende a boa dublagem aqui amigo.

    Fãs de Chaves reclamaram daquela dublagem que o SBT fez por último. Fãs de Netflix reclamaram da substituição do Wendel Bezerra no Bear Grylls um tempo atrás e inclusive FIZERAM COM QUE A NETFLIX VOLTASSE ATRÁS, além reclamaram da dublagem de Fuller House no início, além de outras coisas. Agora, fã de novela mexicana não pode reclamar de dublagem porque "Mar de Amor fez sucesso com dublagem paulista e as tias de casa não ligam pra dublagem". É por causa de pensamento como o seu que hoje em dia a gente tem clientes enfiando star talent sem aptidão nenhuma pra dublar guela abaixo na dublagem.

    Me perdoe meu querido, mas você está no lugar errado, o seu lugar não é aqui.

    Citação Postado originalmente por Kevinkakaka Ver Post
    Você realmente não tem nada contra nenhum tipo de dublagem, mas não é por mente aberta nem nada parecido. É porque você não tem um pingo de senso crítico, mesmo. Eu já vi você passando pano pra cada porcaria, que eu não me surpreenderia se você dissesse que uma daquelas dublagens em português feitas na China tá ok.
    Se o seu interesse mesmo é só em novela, mesmo que uma pessoa só duble todos os personagens, por que você tá num fórum sobre dublagem? Aqui não é o seu lugar, cara. Na boa.
    Disse tudo. O Dublanet é um lugar aonde se defende a boa dublagem, não é um fórum de novelas. Se quer fórum de novelas tem o Eplay pra isso. Aqui defendemos a boa dublagem, seja de novelas, de filmes, de séries ou do que for

    Citação Postado originalmente por Mateus Kosiba Hoffmann Ver Post
    Confiram que o SBT vai dublar Si Nos Dejan para a exibição, que não sabem quando será.
    r
    Fiquei muito feliz com isso, porque a novela parece ótima, mas vai ser muito triste ver a Mayrin sem a voz da Lina Rosana.
    Eu estou pensando em quem poderia dublar a Mayrin. Uma coisa que eu tô gostando do Duio na direção é que ele opta pela variedade de vozes. Ele está chamando gente que faz tempo que não dubla novelas, como a Mônica Rossi por exemplo. Ainda sonho em ver a Sylvia Salustti na Rio Sound

  8. #618
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    13/03/13
    Posts
    1.284
    É impressão minha ou a Ísis não está dirigindo mais na Rio Sound??

  9. #619
    digite aqui sua mensagem pessoal Avatar de Reinaldo
    Data de Ingresso
    12/11/04
    Posts
    23.931
    Citação Postado originalmente por Mtcs Ver Post
    É impressão minha ou a Ísis não está dirigindo mais na Rio Sound??
    ela tem dirigido com frequencia na SDVC deve ser por isso.

  10. #620
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    13/03/13
    Posts
    1.284
    Citação Postado originalmente por Reinaldo Ver Post
    ela tem dirigido com frequencia na SDVC deve ser por isso.
    Será que ela saiu da Rio Sound?? Agora parece que ficou mais com o Duio a direção. Eu não sei se o trabalho de direção é free lancer igual aos dubladores. Se não me engano, a Jéssica Marina tambéem tem dirigido por lá

Tópicos Similares

  1. Dublagem de Novelas - 2022
    Por Thiago. no fórum Falando de Dublagem
    Respostas: 777
    Último Post: 13/02/23, 18:02
  2. Qual é a dublagem de novelas que vc prefere: Rio ou SP???
    Por Mtcs no fórum Falando de Dublagem
    Respostas: 15
    Último Post: 16/04/22, 18:40
  3. Dublagem de Novelas - 2020
    Por Reinaldo no fórum Falando de Dublagem
    Respostas: 590
    Último Post: 01/01/21, 20:39

Permissões de Postagem

  • Você não pode iniciar novos tópicos
  • Você não pode enviar respostas
  • Você não pode enviar anexos
  • Você não pode editar suas mensagens
  •