Página 14 de 93 PrimeiroPrimeiro ... 412131415162464 ... ÚltimoÚltimo
Resultados 131 a 140 de 924
  1. #131
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    05/03/17
    Posts
    599
    Dublagem de Amores Verdadeiros está muito boa, mixagem tá ok. Só não curti o Philippe Maia no Julio Camejo, não combinou. Deveriam ter escalado o Marcos Souza ou Leonardo Rabelo.

    Flavia Saddy não combina mais na Claudia Ramirez. No meu ponto de vista, melhor opção é a Miriam Ficher, mas temo que coloquem a Isis.

  2. #132
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    13/03/13
    Posts
    1.286
    Citação Postado originalmente por Mateus Kosiba Hoffmann Ver Post
    Sobre as participações no capítulo de hoje o Alexandre Manguolo já fez duas hahah.
    Eu acredito que a Kate duble home mesmo caso Um Refúgio venha, já a Juraciara tenho minhas dúvidas se dublaria a Laura... quem sabe até duble e surpreenda, como foi o Eduardo Dascar em Triunfo do Amor. Agora mais que a dublagem de Refúgio, uma novela que eu to pensando como seria a dublagem é Sin Tu Mirada (vulgo novela que eu quero que seja a próxima a ser dublada). Exemplo: Eles manteriam o Cafi Boulassier e a Naiaama Belle no Osvaldo de Leon e Claudia Martín, vide que foram dublados em participações pequenas? E a Claudia Ramírez? Manteriam a Flavia Saddy nela mesmo depois de tantos anos
    Espero muito que a Juraciára duble quando URPOA vim. Laura Flores sem ela não tem como. Até agora não entendo o porque de substituírem ela pela Lina Rossana em As Tontas


    Citação Postado originalmente por Josue7 Ver Post
    Juraciára não se aposentou da dublagem?

    Isabela Quadros surpreendeu muito na Martha Julia, com certeza ela permanece quando vier A Que No Me Dejas.
    Isabela ficou maravilhosa na Martha Julia. O que eu não estou gostando é que a voz dela está ficando saturada

    Citação Postado originalmente por Daniel Felipe Ver Post
    Eu estou pensativo sobre as novelas que virão, falta poucas novelas da Gabia para serem redubladas e dubladas da decada de 2010, não sei se virá a novela que tenha a Leticia Perdigón. Gostaria de saber se manteriam a Mabel Cezar mesmo ou se mudariam a dubladora.

    Vocês curtiram a Isabela Quadros dublando mulheres idosas?
    Quem a Mabel dubla é a Letícia Calderón

    Citação Postado originalmente por Mateus Kosiba Hoffmann Ver Post
    A Isabela eu tenho gostado bastante dela dublando idosas. Gostei dela na Carmen Salinas embora preferisse a Nádia, e adorei ela na Odete de Amores Verdadeiros. Mas queria que ela tivesse atrizes mais fixas e não essas substituições.
    Acho que, de atriz fixa da Isabela, só resta a Karyme Lozano mesmo

    Citação Postado originalmente por Mateus Kosiba Hoffmann Ver Post
    Uma novela que fico pensando na dublagem (além de Sem Teu Olhar) é A Cor da Paixão, caso tivesse uma redublagem pro SBT. Fico me perguntando novamente se a Flávia Saddy ficaria na Claudia Ramirez, e se o SBT iria alugar estúdio de SP para o Pierre Bittencourt ser mantido no Erick Elias como fizeram com a Kate Kelly na Zuria Vega. Sinceramente, gostaria que isso acontecesse, pois achei que as vozes combinassem e seria uma diversidade legal nas vozes.
    Flávia Saddy não combina com a Cláudia Ramírez agora, não tem como. A voz ideal pra ela é a Miriam Ficher mesmo. Sobre o Pierre, eu torço muito pra manterem ele

    Citação Postado originalmente por filipe Ver Post
    Mencionaram a respeito do Duio não saber que a Crispin dublava a Martha. Soube que ele ajuda nas escalações. Realmente, não deve pesquisar alguns. A Isabella é muito mais que um quebra-galho, é um talento nato. Uma amiga ligada a Nádia Carvalho disse que ela caiu e ficou internada 20 dias, entre o Natal até meados de Janeiro. Se tivesse sido escalada, teria que ser substituída. Espero que volte. Ela precisa muito trabalhar.
    Sobre a Fernanda Crispim, o Duio disse pra um amigo que a Rio Sound vai condicionar ela somente a Angelique mesmo. Deram a desculpa de que ela demora pra mandar os áudios, então por isso parece que só vai dublar a Angelique de agora em diante. Teve umas pessoas que pediram ela na Marjorie de Sousa em Amores Verdadeiros, mas a dublagem já estava em andamento. Mesmo se não tivesse, ela seria trocada do mesmo jeito. Fernanda Crispim em novelas mexicanas, só em novelas da Angelique mesmo (com exceção de pontas como a que ela fez em Quando Me Apaixono)

  3. #133
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    15/06/20
    Posts
    210
    Citação Postado originalmente por Josue7 Ver Post
    Dublagem de Amores Verdadeiros está muito boa, mixagem tá ok. Só não curti o Philippe Maia no Julio Camejo, não combinou. Deveriam ter escalado o Marcos Souza ou Leonardo Rabelo.

    Flavia Saddy não combina mais na Claudia Ramirez. No meu ponto de vista, melhor opção é a Miriam Ficher, mas temo que coloquem a Isis.
    Eu até achei que o Philippe combinou, só que eu não gostei da escalação porque a voz dele tá muito saturada. O Marcos Souza realmente ficaria bem melhor.

    Novamente o Marcelo Garcia foi trocado em algum boneco. O último que ele dublou na Rio Sound foi o Luis Manuel Avila, será que o mantem em Triunfo do Amor?

  4. #134
    digite aqui sua mensagem pessoal Avatar de filipe
    Data de Ingresso
    25/03/13
    Posts
    414
    Esqueci de comentar com vocês. A Ângela Bonatti parou de dublar por conta da pandemia. Pelo que me disseram, ela não deve voltar, pois têm 84 ou 85 anos. A Geisa, ninguém sabe. Parece ser fake a história do Alzheimer. Só o que sei é que está passando uma temporada em Juíz de Fora. Mas não significa que esteja doente ou tenha abandonado. Ela é advogada e tem escritório lá.

  5. #135
    digite aqui sua mensagem pessoal Avatar de filipe
    Data de Ingresso
    25/03/13
    Posts
    414
    Vocês se atentaram para um detalhe... Toda vez que o SBT não tem acordo de exclusividade com a Televisa eles valorizam mais as novelas? Pelo que sei o acordo é apenas de prioridade. E adquirem produtos de 2 em 2 anos.

  6. #136
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    15/06/20
    Posts
    210
    Não sabia que a Ângela tinha se aposentado, uma pena, então. A Geisa tinham me falado que ela tinha se aposentado, pelo visto não é verdade então. Quanto ao SBT, eu nunca tinha reparado isso, mas é verdade. Desde o ano passado que o contrato acabou eles tem valorizado mais as novelas.

  7. #137
    digite aqui sua mensagem pessoal Avatar de filipe
    Data de Ingresso
    25/03/13
    Posts
    414
    Sim, amigo. Era até para ter sido escalada na Romo. Aí então fizeram teste e escalaram a Martha. Essa nova modalidade de contrato é mais lucrativa para ambos, pois a exclusividade é apenas em TV aberta. Outras TVs a cabo e plataformas brasileiras podem transmitirem as novelas à vontade. E sinceramente, isso intimida o SBT, eles ficam com medo de perder a Televisa e dão mais valor. Outra coisa que dizem é que terão um acordo similar com a Disney. Onde adquirirá produções mais antigas, inclusive que pertenceram a Fox. E isso não afetará a Plataforma da Disney, pois serão priorizadas as produções mais recentes. E , ao mesmo tempo, ter produções na TV aberta chama assinaturas. Inclusive cogitam uma nova temporada de Z4. A Disney tbm gosta bastante do SBT pelo visto. Sem contar que as produções já estão dubladas. Um gasto a menos.

  8. #138
    Fiscal do Dublanet
    Data de Ingresso
    21/11/04
    Localização
    Santo André - SP
    Idade
    43
    Posts
    15.362
    Detalhe nos Capítulos 108 e 109 de Joana, a Virgem:

    Álvaro é Advogado

  9. #139
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    22/03/06
    Idade
    37
    Posts
    144
    Esses dias vi um post em um grupo do Facebook onde alguém disse que era uma pena a Juraciara ter parado de dublar, e ela respondeu "quem nos parou foi a pandemia", ou seja, tenho muita esperança de ainda voltar a ouví-la dublando a Laura Flores. Não acredito ser verdade que ela tenha se aposentado. Tomara que seja boato também tudo o que temos escutado sobre a Geisa. O último trabalho dela que eu me lembro ter ouvido foi em Mamma Mia: Lá vamos nós de novo!, em 2018.
    Sobre a Ângela Bonatti, realmente é uma pena que tenha se aposentado também, mas será um descanso mais que merecido. Ela é uma das maiores profissionais da área.
    Tenho a impressão de que cada vez mais estamos ficando com menos vozes para as atrizes mais velhas. Ultimamente parece que todas as senhoras estão sendo dubladas pela Ilka Pinheiro e Marize Motta.
    Quero muito que a Marly Ribeiro volte a dublar logo. Apesar de se falar pouco sobre ela, acho uma das melhores dubladoras no mercado.
    Quem também poderia fazer algumas participações é a Beatriz Loureiro. Marcou muito nas novelas mexicanas "das antigas".
    Acho que uma boa substituição para a Helena Rojo poderia ser a Melise Maia. A voz dela me lembra um pouco a da Cláudia Martins.

  10. #140
    Fiscal do Dublanet
    Data de Ingresso
    21/11/04
    Localização
    Santo André - SP
    Idade
    43
    Posts
    15.362
    Capítulo 110 de Joana, a Virgem: https://www.youtube.com/watch?v=O2vF9uAXbJE

    obs: Ouvi as Vozes do Felipe Grinnan num Ator de TV, do Malta Júnior no Barman do Local Onde o Pessoal da Revista se Encontra e da Fabíola Giardino numa Amiga da Paula.
    Última edição por Danilo Powers; 12/02/21 às 19:46.

Tópicos Similares

  1. Dublagem de Novelas - 2022
    Por Thiago. no fórum Falando de Dublagem
    Respostas: 775
    Último Post: 17/04/24, 08:41
  2. Qual é a dublagem de novelas que vc prefere: Rio ou SP???
    Por Mtcs no fórum Falando de Dublagem
    Respostas: 15
    Último Post: 16/04/22, 18:40
  3. Dublagem de Novelas - 2020
    Por Reinaldo no fórum Falando de Dublagem
    Respostas: 590
    Último Post: 01/01/21, 20:39

Permissões de Postagem

  • Você não pode iniciar novos tópicos
  • Você não pode enviar respostas
  • Você não pode enviar anexos
  • Você não pode editar suas mensagens
  •