A dublagem de Cuna de Lobos vai começar quando as de La Usurpadora acabarem
A dublagem de Cuna de Lobos vai começar quando as de La Usurpadora acabarem
Tem o Twitter oficial @vixfilmesetv
Podem ir lá e pedir qualquer novela que já esteja dublada. Lembrando que eles tem contrato com RCTV, Venevision e Caracol (essa última até agora só com novelas em espanhol, disponíveis na seção Series en Espanol).
A Guigo TV confirmou duas coisas esta semana:
1) As 5 novelas inéditas do VOD vão estar disponíveis até novembro (provavelmente 30 de novembro, quando o VOD faz aniversário de 1 ano), quando serão substituídas por outras 5 e assim sucessivamente.
2) Cada novela do TLN estará disponível no VOD durante sua exibição no canal linear e será excluída cerca de 30 dias após o final ser exibido no canal linear, tal como faz o SBT Vídeos.
Atrapada (dublada em São Paulo) abandona o catálogo do Prime Video em 6 de setembro. Fonte: Febre Latina no Twitter.
A primeira parte de La Otra Cara del Alma saiu do Prime Video. Esperamos que seja temporário. De qualquer modo, a novela continua sendo postada normalmente no canal do YouTube Clube Só Novelas, junto com Tanto Amor e Alma Indomável.
Espero que os updates deste post tenham sido de ajuda. Até a próxima!
Eu Postei a Novela Guadalupe no Dublapédia Novelas, Espero que Aprovem: https://elencosdedublagem2.blogspot..../Guadalupe?m=0
Saiu a chamada de Te Doy la Vida em que mostra a dublagem da Eva Cedeño, Jorge Salinas e José Ron.
Eu gostei bastante da dublagem da Eva Cedeño, me surpreendeu positivamente. Já o Léo Rabelo no Jorge Salinas se eu já não entendia a escalação sem ver de fato, agora entendo menos. Uma voz hiper jovial para o Jorge Salinas.
Achei a dublagem ruim pela chamada, mas vou esperar a novela estrear pra maiores conclusões
O Léo Rabelo não encaixou mesmo no Salinas. Tá parecendo dublagem de Miami.
Minha teoria é que a novela vai fazer sucesso mesmo com essa dublagem que aí está, aí não demora e o SBT resolve enfim jogar as famosas dublagens de Angola e Moçambique no ar (e deixando a Rio Sound reservada só pra dublar novelas que ainda não tenham dublagem em português). Já que o SBT não tem mais nada a perder mesmo...
Vai ter reclamações no CAT e nas redes sociais? Vai. Mas enquanto o povão continuar dando audiência como já fez com Mar de Amor, vamo fazendo by Inês Brasil.
Inclusive a Televisa deveria estabelecer um padrão mínimo de dublagem para as futuras produções junto com o SBT, a Globoplay e a ZAP Novelas pra evitar dublagens repetidas no mesmo produto, assim como já fazem com suas dublagens em inglês. Mas aí já é pedir demais.
Não Possuo Conta no Twitter pra Falar com o VIX
Eu vou demorar pra me acostumar com a dublagem do Léo no Jorge Salinas. Sobre o SBT exibir novelas dubladas pela Zap, eu acho impossível disso acontecer outra vez. Soube que eles mesmos não gostaram da dublagem de Mar de Amor, inclusive a própria Kate Kelly já falou isso. A própria emissora tem uma preferência por fazer suas dublagens. Como já disse, não é porque dublagem não interfere na audiência que não deve ser levada em conta.
Gostaria muito de ouvir a voz da Carol Crespo nas novelas dubladas pela Rio Sound. Ela ainda não dublou na Rio Sound ou se dublou, foi muito pouco. Mas vejo que ela dubla muito pra África
Última edição por Mtcs; 03/09/21 às 01:52.