Página 93 de 93 PrimeiroPrimeiro ... 4383919293
Resultados 921 a 924 de 924
  1. #921
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    14/10/14
    Posts
    803
    O Globoplay confirmou para janeiro (ainda sem data):

    Novela portuguesa "Ouro Verde" (já exibida pela Band e também disponível no Prime Video): Parte 1.
    "Marido de Aluguel" (remake da Telemundo para "Fina Estampa"): Parte 2 e final.

  2. #922
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    23/04/11
    Posts
    2.644
    Citação Postado originalmente por Danilo S. Ver Post
    Acabei de ver o primeiro capítulo de Uma Alma, Duas Caras no Prime Video até o minuto 34 não consegui esperar para fazer minhas observações TOTALMENTE PESSOAIS:

    Tecnicamente achei a dublagem ok em todos os sentidos. Quem quiser ouvir dubladores "famosos", passe longe das dublagens de Los Ángeles. Não sou nem quero ser nenhum iluminado da dublagem, nem me interessa porque prefiro assistir em espanhol (quando disponível). Mas como não sou fanboy de dublador, estúdio ou polo de dublagem e acho isso uma perda de tempo, abri bem os olhos e os ouvidos para viajar nessa história. Comparado a dublagens do gênero que eu ouvi anos atrás (especificamente Amor Secreto e Aurora), não notei nenhum deslize de tradução, atuação, sincronia, mixagem, etc. Até passaria batido como dublagem paulista (sim, gosto de dublagem paulista porque o sotaque é mais neutro, mas não vou deixar de assistir uma novela boa por causa de rivalidade de polo de dublagem). Alguns pontos a esclarecer:

    O Prime Video é um serviço de streaming e NINGUÉM é obrigado a assistir NENHUM título de lá. Democracia e livre-arbítrio acima de tudo. A novela em questão sempre esteve disponível no Youtube em espanhol neutro do México, que é fácil de entender. Já foi exibida em espanhol na Guigo TV, já vi uns capítulos por lá e amei. Já tô muito velho pra sobreviver de esmolas do SBT, que são uma gota no oceano da latinidade.

    Não é porque uma dublagem não tem vozes famosas que necessariamente é ruim. Claro que os fanboys da dublagem carioca que acha aquele chiado O ÚNICO sotaque correto do português brasileiro e SÓ consome dublagem carioca e novelas brasileiras feitas no Rio de Janeiro vai desmerecer o que foge da bolha dele. "Narciso acha feio o que não é espelho". Todos os sotaques da língua portuguesa têm o mesmo valor porque o importante é se fazer entender.

    Sou totalmente a favor da livre concorrência e do livre mercado. A novela em questão é boa, só lamento o Prime Video não ter postado ela com opção de áudio original, mas pra isso já tem a novela no Youtube como já citei. AMO conhecer novelas latinas novas (novelas folhetim, não narcos, thrillers e tentativas de série, mas respeito quem gosta) e agradeço a Deus por existir internet pra eu não ficar eternamente na BOLHA Televisa/SBT/dublagem carioca. O sol é para todos, e quem não tem competência não se estabelece.

    Dublagem feita pra Angola e Moçambique (o que é o caso) NÃO TEM OBRIGAÇÃO NENHUMA de agradar brasileiro! O Brasil não é o único país lusófono do mundo, e o mundo não gira em torno do Brasil nem de dublador famoso de SBT. Se existe dublagem em São Paulo, Campinas, Los Ángeles, etc. é porque tem público pra isso e tem clientes satisfeitos. Repetindo que tem espaço para todos porque tem gente que não quer entender.

    É apenas a minha opinião, e não quero discutir nem convencer ninguém. A mim cabe apenas aproveitar novelas latinas boas, sendo elas em espanhol, legendadas, dubladas com a dublagem que for, ou sejam exibidas na plataforma que for. Tenho certeza que muitos fãs da Gaby Spanic estão felizes por ter a novela oficialmente no Brasil e chegar a muito mais pessoas, seja com vozes "famosas" (acho ridículo enxergar dublador como celebridade, ainda mais depois dos inúmeros podres do meio que eu fiquei sabendo por meio de amigos do ramo) ou não.
    Assisti hoje. Não tá a pior feita nos EUA, mas claramente Los Angeles ainda pior que Miami.

  3. #923
    Fiscal do Dublanet
    Data de Ingresso
    21/11/04
    Localização
    Santo André - SP
    Idade
    43
    Posts
    15.200
    Atualização

    A MULHER PERFEITA (LA MUJER PERFECTA)

    ESTÚDIO:
    Universal Cinergia

    MÍDIA:
    Canal Eva (África) / VIX (Brasil)/Samsung TV (Novelíssima)

    ELENCO DE DUBLAGEM:

    Mónica Spear (Micaela Gómez Valdés): Lilian Viana

    Ricardo Álamo (Santiago Reverón Pacheco): Alex Correa

    Ana Karina Manco (Gala Moncada Montiel de Reverón): Carla Cardoso

    Marlene De Andrade (Eva Gómez Valdés de López): Marta Rhaulin

    Marisa Román (Lucía Reverón Pacheco): Danielle Merseguel

    Flavia Gleske (Carolina Toro de Pimentel): Ana Paula Apollonio

    Jean Carlo Simancas (Cruz Mario Polanco): Cléber de Castro

    Mariaca Semprún (Shirley Pastora Gómez Valdés "A Popular Shirley"): Silvia Brasil

    Guillermo García (Daniel Sanabria): Alex Neto

    Beatriz Valdés (Maruja Pacheco Vda. de Reverón): Sylvia Gonçalves

    Héctor Manrique (Willie Troconis): Davi Moreti

  4. #924
    Espadachim do Dublanet 🗡 Avatar de Raposita
    Data de Ingresso
    14/08/20
    Localização
    Hell of January 🔥
    Idade
    23
    Posts
    6.344
    Citação Postado originalmente por Danilo Powers Ver Post
    Atualização

    A MULHER PERFEITA (LA MUJER PERFECTA)

    ESTÚDIO:
    Universal Cinergia

    MÍDIA:
    Canal Eva (África) / VIX (Brasil)/Samsung TV (Novelíssima)

    ELENCO DE DUBLAGEM:

    Mónica Spear (Micaela Gómez Valdés): Lilian Viana

    Ricardo Álamo (Santiago Reverón Pacheco): Alex Correa

    Ana Karina Manco (Gala Moncada Montiel de Reverón): Carla Cardoso

    Marlene De Andrade (Eva Gómez Valdés de López): Marta Rhaulin

    Marisa Román (Lucía Reverón Pacheco): Danielle Merseguel

    Flavia Gleske (Carolina Toro de Pimentel): Ana Paula Apollonio

    Jean Carlo Simancas (Cruz Mario Polanco): Cléber de Castro

    Mariaca Semprún (Shirley Pastora Gómez Valdés "A Popular Shirley"): Silvia Brasil

    Guillermo García (Daniel Sanabria): Alex Neto

    Beatriz Valdés (Maruja Pacheco Vda. de Reverón): Sylvia Gonçalves

    Héctor Manrique (Willie Troconis): Davi Moreti
    Esse elenco vai ser postado no tópico de 2023 tbm?
    ​Let's break the ice, baby! 🧊🔥

Página 93 de 93 PrimeiroPrimeiro ... 4383919293

Tópicos Similares

  1. Dublagem de Novelas - 2022
    Por Thiago. no fórum Falando de Dublagem
    Respostas: 777
    Último Post: 13/02/23, 18:02
  2. Qual é a dublagem de novelas que vc prefere: Rio ou SP???
    Por Mtcs no fórum Falando de Dublagem
    Respostas: 15
    Último Post: 16/04/22, 18:40
  3. Dublagem de Novelas - 2020
    Por Reinaldo no fórum Falando de Dublagem
    Respostas: 590
    Último Post: 01/01/21, 20:39

Permissões de Postagem

  • Você não pode iniciar novos tópicos
  • Você não pode enviar respostas
  • Você não pode enviar anexos
  • Você não pode editar suas mensagens
  •