Nessa época ele era um dos diretores de confiança dos donos na Delart, era de se imaginar que dedicaria mais ao estúdio, só aceitou papéis de destaque como o Robin e outros atores que faz com frequência no Rio, bem comum isso no meio - acho que único caso que ele abandonou um fixo foi em Chicago Fire pelo lance de segurança na região da Audio Corp..
O Reboot de Pretty Little Liars com dublagem da Cinevídeo e direção do Oziel.
Acho o oposto, apesar do risco de um crossover entre as duas personagens da Bruna, a Maia Reficco já era "boneca" dela e eu tava rezando muito pra ela ser mantida. Além disso, a Jéssica Vieira também ganhou mais uma personagem na franquia.
O que eu não gostei foi a tradução, censuraram vários palavrões, fizeram algumas adaptações estranhas e alteraram a pronúncia do nome da protagonista, a Imogen (o certo seria dizer Ímogen, mas a maioria dos personagens chama ela de Imôgen) e falando nela, esperava que escalassem a Pamella Rodrigues, mas a Thati Carvalho não ficou ruim.
Senti falta do "Maldosas: Um Novo Pecado" que seria dito pelo Malta Júnior no início de cada episódio se a série tivesse ido pra Delart kkkkkk brinks
Última edição por Moon Knight; 31/12/22 às 16:41.
Qual é?, Piu-Piu Sem a Salustti?, Gaguinho Sem o Manolo?, Que Porra é Essa?.
Saiu o primeiro episódio da 3a temporada de Harley Quinn e já está com dublagem
Naruto entrou na HBO Max e o episódio 26 está com várias partes redubladas que parece ter sido coisa recente pelo tom de voz dos dubladores:
versão antiga: https://m.facebook.com/Britto030/vid...eprecated&_rdr
versão HBO Max: https://streamable.com/fmcjl3
https://streamable.com/54ibac
https://streamable.com/e9zsn7
a redublagem deixou o texto mais próximo do original japonês(até mencionam mudança de dia e horário da exibição japonesa na época.Até mencionam o fato de que passava colado com Prince of Tennis!).Presume-se que a Viz tenha mandado redublar outros trechos pra remover censuras ou alterações(ja que orginalmente foi dublado em cima da versão editada exibida no Toonami americano nos anos 2000).
Coisa rara de se acontecer por aqui. Quem dera a Toei redublasse os primeiros episódios de Dragon Ball e removesse as censuras também(ou melhor ainda,redublar o Kai na versão sem cortes e com o elenco clássico...),mas não,pegam áudio da internet e vendem pra streaming...